A nyelvtanulás rengeteg pozitívumáról hallottunk már, arról viszont ritkán esik szó, hogy a második nyelv elsajátításának akár anyanyelvünkre nézve kevésbé kedvező hatásai is lehetnek.
A kétnyelvűségnek (bilingvizmus) számos rendkívül kedvező hatása van életünkre, és még az egészségünkre nézve is, ugyanis kutatások szerint ez még a demencia és az Alzheimer-kór kialakulását is késleltetheti.
Az idegen nyelv szerves beépítése az életünkbe azonban komoly hatással lehet első, vagyis anyanyelvünkre, a nyelv elvesztésének pedig szintén súlyos következményei lehetnek. Ha valaki nem emlékszik anyanyelvére, nemcsak képtelenné válik a rokonokkal való kommunikációra, de identitásának egy fontos elemét is elhagyja, és a nyelvből adódó gondolkodásmódot is elveszti.

A kétnyelvűség hatása a nyelvre
Ha vettünk már részt olyan konferencián, tárgyaláson vagy akár magán beszélgetéseken, ahol magyar emberek angolul adtak elő vagy beszélgettek, biztosan hallhattunk olyan mondatokat, mint a „Now the monkey is jumping into the water”, ami a „Most ugrik a majom a vízbe” mondás szó szerinti lefordítása, vagy pedig a „Like pig on the ice” („mint malac a jégen”).
A hasonló mondások, kifejezések lefordításai a magyarba is bekerülnek, ilyen például a „nap végén” angolból jövő kifejezés („in the end of the day”), amire alapvetően a magyarban a „végtére is” szókapcsolatot használnánk, de már annyi angolul beszélő használja a fogalmat, hogy kezd beépülni a magyarba is.
Mi az a nyelvvesztés?
Az idegen nyelvtől természetesen nem minden esetben felejtjük el száz százalékban anyanyelvünket, azonban ennek bizonyos aspektusait lehet, hogy igen.
A kellemetlen érzés, hogy nem jut eszünkbe egy szó, a több nyelvet beszélőknek mindennapos élmény, főként, hogyha az idegen nyelveket aktívan, a mindennapokban használják.
De a nyelvvesztés egyik jele lehet az is, mikor szavakat cserélünk fel, vagy például az új, idegen nyelvből építünk be szerkezeteket, kifejezéseket az anyanyelvünkbe.
Ettől alakulhat ki
Természetesen az elsődleges okozója az új nyelvi környezetbe kerülés, tehát például a külföldre költözés. Ilyenkor a az idegen nyelven ér minket a legtöbb inger és ezt kell a leggyakrabban alkalmaznunk így az agyunkban aktívabbá válik az új nyelv mint az anyanyelvünk.
Ez azonban nem jelenti azt, hogy az anyanyelvünk helyét teljesen átveszi az idegen nyelv, ugyanis előbbi nemcsak az első megtanult nyelvünk, de ezen is gondolkodunk és az identitásunk alapvető részét is képezi. Extrém esetben azonban (főként ha valaki gyerekként költözik ki, vagy nagyon hosszú időt tölt külföldön) egyesek akár teljesen el is veszthetik az anyanyelvüket.
Ahogyan említettük, a nyelvtanulásnak számos előnye is van, ebben a cikkben ezekről olvashatsz.
























