Nyelvtanulás a homokozóban. De tényleg.
Kirajzottak az apukák a játszóterekre. Végre megkapják a mamák rendes évi szabadságukat – itt az apai gyereknevelés igazi ideje. Tiszta mohikánosdi. Ha tehetnék, sátrat ütnének a nappali közepén (de anya annyira nem ment messzire), ha lehetne, minden reggelre fagyi lenne (nem csak ma, amikor anya korán ment jógázni), és a világ olyan lenne, mint egy nagy nyaralás.
De anya tényleg nem ment annyira messzire. Igazándiból apának csak a játszótér jutott. Ott viszont kiéli magát, bepótolja az egész éves lemaradást, homokozik, vizet hord, mászókát őriz és – angolul beszél.
Az elmúlt hetekben több ilyennel is találkoztam. "Kéjti, don't go too far!" "Barni, want to slide? Those kids don't want to play with you!" és a többi. Amivel nincs is semmi baj, feltéve, ha Kéjti és Barni megértik, amit apa mond. Kéjtinek (akit a nagymama azért csak Katázott) kicsit fura volt a duma apától, az azért látszott, de Barninak volt ideje hozzászokni a másik nyelvhez, talán anya nyelve volt az angol... Nem rám tartozik. Csak a fülem bántja. Láttam (hallottam) olyat is, amikor az egyik szülő németül szólt a gyerekhez (ő volt a magyar apa), a másik lengyelül (a feleség anyanyelve), de egymással angolul beszéltek. A gyereknek teljesen konfúz lehetett a sziutáció, mert három éves létére még csak egy-két szót beszélt, bár nem kétlem, ötévesen mindegyik nyelven beszél majd – mikor mit kíván tőle a haza.
Értem én különben, mit erőltet a kelet-európai apuka
Tudva, neki hány és hány évnyi kemény tanulást jelentett az, míg valamilyen szinten meg tudott tanulni angolul, mindent megtesz azért, hogy a gyereknek könnyebb legyen. Az én fülem speciel baromira bántja, hogy apuka amúgy rettentő randa kiejtéssel sulykolja a gyerekbe a kifejezéseket, de hát ez az ő dolguk. Abban viszont nem vagyok biztos, hogy ez a gyereknek hasznára is válik majd.
Ő ugyanis egy másik világban nő már fel
Neki nem kell oroszt tanulni a középiskolában, hanem általánosban megtanul mondjuk németül, középiskolában spanyolul (vagy a magyar divat szerint olaszul, vagy éppen arabul), közben pedig a számítógép meg az MTV miatt olyan szinten kapja majd az angolt, ahogyan nekünk, akik éjfélkor néztük Ray Cokest, sohasem adatott meg. Utána elmegy majd egy évre valahova külföldre (remélem ösztöndíjjal), és úgy 25 éves kora körül beszél majd a magyar mellett 3 nyelvet. És ha akar, az egyik ebből akár az orosz is lehet.
Szóval nem értem
Apukák játszanak, erőlködnek. Tisztelem az igyekezetüket, de azt kell mondjam, szerintem nincsen semmi értelme. Ha anya angol, beszéljen vele ő angolul. Ha apa csak fel akar vágni, hát hajrá. De amikor Kéjti az apjának annyit mondott válaszul a távolságot firtató kérésére, hogy "apa, mi az a TUFA?!", akkor azért elvigyorodtam.