Csuja Imrénél menőbben még senki sem tanított újraélesztést

Belefutottunk egy videóba, amelyen többek között Csuja Imre látható és amelyet – mint később kiderült – az Országos Mentőszolgálat Alapítványa készített. A maffiafilmek "faggatási" helyszíneire hasonlító díszletek között az 54 éves színművész stílusosan az örökzöld Stayin' Alive (magyarul Életben maradni) zenéjére (és ritmusára) mutatja meg, hogy mit tegyünk, ha valaki rosszul lesz és eszméletét veszti a közelünkben.

Ahogy minden oktatófilmben elmondják, nem szabad pánikolnunk: miután meggyőződtünk arról, hogy az illetőnek leállt a szíve (a videóból kiderül, milyen jelek utalnak erre), majd hívjuk a mentőket, és azonnal kezdjük meg az újraélesztést. A kisfilm szakszerűen bemutatja azt is, hogyan: a szájból-szájba lélegeztetéssel nem kell foglalkozni, annál lényegesebb a szakszerű szívmasszázs, amit a mellkason összekulcsolt kézfejeinkkel való erőteljes nyomkodással tudunk helyesen végezni. Azért sem kell aggódnia, hogy esetleg túlságosan megnyomná az alanyt, hiszen a bajbajutott "törött bordával is hálás lesz, hogy megmentettük az életét". A kampányvideó arra a fontos tényre szeretné felhívni a figyelmet, hogy csak a mellkaskompresszióval is lehetséges életet menteni, így ha csak a szájból-szájba lélegeztetés tartana vissza valakit a segítségnyújtástól (mint ahogy állítólag ez sokaknál valódi visszatartó erő), ezentúl ne féljenek közbelépni, ha életet kell menteni.

Mint az Országos Mentőszolgálat Alapítványának oldalán jelzik, a kisfilm a brit British Heart Foundation kampányvideójának magyar változata, abban Vinnie Jones játssza Csuja Imrét (aki a mi filmünkben amúgy Balát játssza a Valami Amerika 2-ből, de nem bonyolítanánk ezt tovább), viszont elfogultság nélkül mondhatjuk, hogy a magyar verzió felülmúlja az eredetit. Egyrészt, mert nálunk a kétbalkezes sameszok először a kazetta rossz oldalát indítják el aláfestő zenének (és ott Korda György Lady N-je szól), másrészt mert Csuja, bár megküzd a Stayin' Alive ragozásával, de genderszempontból maximálisan korrekt: az angolokkal szemben mi nemcsak a csajunkat, de a pasinkat is csókolgathatjuk (újraélesztésnél viszont senkit se kell) – ezekben az apró poénokban pedig a legjobb, hogy a magyar stáb kútfőjéből fakadtak, az angol eredetiben nem is szerepelnek. A lényeg azonban, hogy nézze meg a kisfilmet és nevessen (nem utolsósorban pedig tanuljon) egy jót!

 

Hozzászólna? Facebook-oldalunkon megteheti!

Kövessen minket a Facebookon is!

 
Oszd meg másokkal is!
Mustra