Hülyébb, mint a második réteg festék: 10 furcsa szólásmondás a nagyvilágból

Olvasási idő kb. 3 perc
Google Állítsd be Google keresőjét, hogy a találatok között biztos ott legyen a Dívány!

A különböző nyelvek gyakran árulkodnak arról, hogyan gondolkodnak az azt beszélő emberek, elég megemlíteni a pénzt: a spanyol azt mondja, „ganar dinero”, azaz pénzt nyerni, mintha nem is kéne megdolgozni érte, míg mi, magyarok, pedig egyszerűen és szomorkásan csak „keressük a pénzt”, és a kutya nem garantálja nekünk, hogy találunk is valamennyit.

Egy nép szokásairól, hiedelemrendszeréről, kultúrájáról és földrajzi, fizikai környezetéről a régi és az újabb keletű szólásmondások, közmondások is sokat elárulnak: mi azt mondjuk, a lónak négy lába van, mégis megbotlik, de Japánban úgy tartják, a majom is leesik a fáról…

Íme a jelenség 10 szép és időnként szórakoztató, de mindenképp elgondolkodtató példája:

„Kétszer küldi el az e-mailt, aki gyorsan küldi el az e-mailt”

És ahogy fejlődik rohamosan felgyorsult világunk, olyan dinamikusan alakul és alkalmazkodik anyanyelvünk is, és születnek újabb gyöngyszemek a régi, bölcsességeken alapulók mellé. Nálunk is, és a nagyvilágban is. Íme, néhány közeli nyelvből vett furcsa vagy egyenesen dilis példa:

Sokfélék vagyunk, sok nyelven beszélünk, de vicces mondásai mindenkinek vannak…Getty Images Hungary
Fotó: melitas

Angol

  • He who laughs last, didn’t get it: Aki utoljára nevet, nem értette a poént, szól Humor Harold az angolszász kultúrkörből. Mind érezzük, hogy vicces, mert más, közhelyes befejezésre számítunk, amit mindenki ismer, erre meglepnek azzal, ami amúgy simán igaz is lehet. Mit nekünk erkölcsi győztes, meg whatsoever, tényleg lehet, hogy csak arról van szó, hogy az illető egyáltalán nem vágja, mi van.
  • Dumber than a second coat of paint: Hülyébb, mint a második réteg festék, mondja az amerikai. Hogy szobafestőtől vagy festőművésztől származik-e ez a kis nyelvi szösszenet, nem tudhatjuk, mindenestre elgondolkodtató…
  • It is raining cats and dogs: Egy olyan helyen, mint az Egyesült Királyság, mit kell azon csodálkozni, ha esik, és miért kell azt mondani az igen hevesen zuhogó esőre, hogy macskákat és kutyákat potyogtat az eső? Mondjuk, ha ez igaz, jobb komolyan venni, és esőkabát helyett masszív teherbírású esernyővel közlekedni.
Valahogy így képzeljük el?
Fotó: MaryValery / Getty Images Hungary

Német

  • Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei! Na, tessék, helyben vagyunk. Azt mondja a német: mindennek egy vége van, kivéve a kolbásznak, annak kettő. Micsoda gyönyörű példája ez annak, hogy a nyelv hűen kifejezi, kinek min jár az esze? Az angoloknak az esőn, a németeknek a kolbászukon.
  • Ich habe schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen. Annyit tesz: láttam én már lovakat a gyógyszertár előtt hányni, és azt akarja mondani, láttam én már karón varjút. Egyébként, valószínűleg azért ritkább látvány a gyógyszertár előtt hányó paripa, mint a karón károgó varjú, szóval a németekkel, akik még olyat is láttak, azért nem jó packázni.
Ez ugyan egy porcelánunikornis egy hannoveri patika homlokzatán, és nem is gyomorrontásos, de talán ezzel keverik össze… Getty Images Hungary
Fotó: villy_yovcheva

Francia

  • On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs. Ugye megmondtuk, hogy árulkodik a nyelv? naná, hogy a francia is a hasára gondol: ha omlettet akarsz csinálni, fel kell hozzá törni a tojásokat.
  • Impossible n’est pas français: önbizalomból szerencsére nincs hiány. Nem egyszerűen az a mondás, hogy nincs lehetetlen, vagy ahogy a reklámszlogen mondja: „impossible is nothing”, hanem egyenesen az a mondás, hogy a lehetetlen az nem francia, ja, bocs! Erre mondjuk mi, hogy: én kérek elnézést.

Spanyol

  • Está más perdido que pulpo en el garaje. Mi péládul néha azt mondjuk: hiányzott ez, mint mókusnak az erdőtűz. Mert a mi földrajzi koordinátáinkon és klimatikus viszonyaink között mókusok vannak meg erdők, baromi peches esetben erdőtűz. Na már most, spanyol nyelvterületen lehet polip, ez teljesen normális. De ha a polip a kocsibeállóban van, akkor jogos a hasonlat: annyira elveszett, mint polip a garázsban.
Könnyű átérezni, milyen elveszett lehet… Getty Images Hungary
Fotó: Carlina Teteris
  • Ya éramos muchos y parió la abuela. Nem csak a humorról, a több generáció együttéléséről is súg a kissé cinikus mondás: már eleve sokan voltunk, erre még a nagyi is lebabázott, vagyis gyereket szült. Mi hasonló helyzetben szenvedve csak mélabúsan úgy fogalmazunk: szegény embert még az ág is húzza.

Olasz

Múzsák a csók után könyv

Múzsák a csók után

Mi történt Szendrey Júliával, miután visszautasította „a nemzet özvegye” szerepét? Miért nem állt szóba egymással Babits felesége és lánya a költő halála után? A kötet nagy íróink, költőink életének legfontosabb női szereplőit helyezi a középpontba: húsz magyar múzsa élettörténetébe nyerhetünk bepillantást. Olykor felemelő, máskor tragikus női sorsok gyűjteményét tartja kezében az olvasó, amelyből kiderül: a halhatatlanságért sokszor a személyes boldogsággal kell fizetni: a kötet harmadik kiadása már a nyomdában.

Rendeld meg a kiadó oldalán kedvezményesen!

hirdetés

Molnár-Zolnay Fruzsina
Molnár-Zolnay Fruzsina
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Testem

Ez történik a testeddel, ha minden nap zöld teát iszol

A zöld tea nemcsak a koffein miatt hasznos, hanem az antioxidánsai miatt is. A hatás maximalizálásához napi 3-4 csészényi tea kell, lehetőleg nem forrásban lévő vízzel leöntve, illetve számolni kell azzal is, hogy a zöld tea negatívan hat a vas hasznosulására.

Offline

Férfiruhában kémkedett a japánoknak a kínai hercegnő: hadsereget is vezetett hazája ellen a Kelet Gyémántja

Mandzsu hercegnőnek született, de a japán hadsereg legveszélyesebb titkos fegyvere lett belőle. Josiko Kavasima élete a huszadik századi történelem egyik legbizarrabb kémhistóriája: a hercegnő szakított a női szerepekkel, férfiruhát öltött, és saját hadsereget vezetve segítette Japánt Kína lerohanásában. A „Kelet Gyémántjaként” ünnepelt kémet a háború után a kínaiak nemzeti árulóként fogták perbe, és sorsa drámai véget ért. Utánajártunk a Távol-Kelet legrejtélyesebb, férfiruhás női kémének elképesztő és tragikus életének.

Testem

Ezért tör rád délután az édesség utáni vágy: komoly problémát jelezhet

Bár szinte mindenkivel előfordul, hogy ebéd után elnehezül, és legszívesebben azonnal valamilyen édesség után nyúlna, a rendszeresen visszatérő délutáni fáradtság- és cukorcsapda mögött komoly egészségügyi okok állhatnak. A szakemberek szerint ez a jelenség az inzulinrezisztencia egyik legtipikusabb és leginkább figyelmen kívül hagyott előszele lehet. Amikor a sejtek éheznek a hibás anyagcsere miatt, a szervezetünk kénytelen vészjelzéseket küldeni, ami drasztikus energiazuhanásban és kínzó nassolási vágyban nyilvánul meg. De hogyan működik ez a rejtett folyamat, milyen egyéb tünetekre kell figyelnünk, és hogyan törhetjük meg végleg ezt az ördögi kört?

Édes otthon

5 hőségtűrő növény az erkélyre: bírják a 40 fokot is

A nyári hőség és a hosszan tartó száraz időszakok sok kerttulajdonost és balkon-rajongót próbára tesznek: a cserepes növények gyorsan kiszáradnak, a forró burkolatok pedig tovább fokozzák a hőséget. Vannak azonban olyan virágok és dísznövények, amelyek meglepően jól viselik a napsütést és a ritkább öntözést.