Szerb Antal 1935-ben szeretettel és humorral mutatta be a Budapestet az ide tévedt idegennek – szeretett városa azonban kevesebb mint tíz éven belül hűtlen lett hozzá, és származása miatt megtagadta.
1935-ben, a Magyar irodalomtörténet és A Pendragon-legenda megírásán túl, de az Utas és holdvilágon még innen, Szerb Antal tollából rendhagyó útikalauz jelent meg – marslakók számára. A ma is élvezetes olvasmánynak bizonyuló vékonyka kötetben a szerző az 1930-as évek Budapestjét mutatja be, humorosan, érzékenyen és sajátos nézőpontból: nem az emberek, hanem a város, a házak és „az utcák egymásrahajló erotikája” érdekli.
Marslakó a Bristolban
„A Marslakó egy szép nap szerencsésen megérkezett Pestre, szobát vett a Bristolban, lekefélte ruhájáról a csillagok porát és telefonált nekem, hogy megbeszélésünk értelmében mutassam meg neki a Várost” – indul a történet, amely végigkalauzolja a képzeletbeli marslakót – valamint az irodalom és Budapest szépségei iránt fogékony olvasót – a magyar főváros legfontosabb látványosságain. A Bristol remek választás a marslakó számára: a hajdani Duna-part egyik emblematikus szállodájának éttermében irodalmi asztaltársaság működött, s ezt a minden kényelemmel felszerelt hotelt választotta itt-tartózkodásakor a walesi herceg, a későbbi VIII. Edward angol király is.

Miért éppen marslakó?
Felmerülhet a kérdés: miért éppen egy marslakó számára készült az útikalauz? Többféle magyarázat is kínálkozik. Szerb Antal kiválóan ismerte az angol irodalmat; a tudományos-fantasztikus irodalom egyik atyja, H. G. Wells munkásságáról pedig a húszas évek végén tanulmányt írt. Wells máig legismertebb regénye, a Világok harca (1898) éppen a Földet megszálló marslakók invázióját mutatja be, s ez a századfordulón magyarul is megjelent Mikes Lajos fordításában (Világok harcza. Mars-lakók a Földön). A másik magyarázat a kívülállóság: a numerus clausus és a harmincas években már tapintható antiszemitizmus miatt a zsidó származású Szerb Antal joggal érezhette, hogy ő maga is idegenné válik saját hazájában és szeretett városában, akár egy marslakó.

Szerelmek a Lánchídon
Szerb Antal és vendége útjának első állomása a Lánchíd, amely „téli híd. Téli és esti, fekete a jellegzetes színe, meg az a csokoládébarna, ami a nagyvárosi aszfalt, ha vizes”. Ennél is fontosabb azonban, hogy a Lánchíd „éktelenül hosszú. Próbálja meg egyszer, Uram, és nem bánja meg.
![]()
Sétáljon át egy hölggyel Budára és azután jöjjön vissza, lehetőleg ugyanazzal a hölggyel. Meglátja, szerelmet fog vallani, mert a híd olyan hosszú.”
A pesti és budai Duna-part
Sétájuk következő állomása a Duna-part. Akárcsak Párizsban, „a két part itt is két más világ. A pesti parton zenés kávéházak nyitnak és csuknak, a budai parton gesztenyefák.” Szerb a pesti Duna-partot elsősorban télen ajánlja a látogató figyelmébe, a budai oldalon ellenben tavasszal érdemes sétát tenni.
Ugyancsak a tavasz a legmegfelelőbb évszak a Gellért-hegy látogatásához. A hegyen a múltban „boszorkányok alkottak rézmetszetszerű csoportképeket”, de egy különös párválasztó játékot Szerb Antal is bemutat a marslakónak, amely során akit nem szeretnek eléggé, lecserélheti a párját. Szerb szerint Budapest egyébként is az „igaz és mélységes szerelmek városa.”
A Tabán és a budai Vár
Szerb és a marslakó ellátogatnak a Tabánba is. A sramlizenés, kockás abroszos, kiskocsmáiról és girbe-gurba utcáiról híres városnegyedet éppen a könyv megjelenés idején döntötték romba. Az ifjúság, a szerelem és „Krúdy Gyula mámoros, megszentelt emlékezete” helyén csak sáros rétek maradtak. A Bástyasétány kapcsán is a Tabán jut Szerb Antal eszébe, és ironikusan jegyzi meg:
![]()
„Csodálatos, ez még megmaradt. Pedig ezt is lebonthatták volna, mint a Tabánt, mert ez is szép.”
A szerelmek városában a sétány különösen alkalmas hely a kapcsolatteremtésre: „Az ember leül egy padra a hölggyel, majd megfagy, csak a szíve fűti. Néha egy ápolt kiskutya felugrik kettejük közé a padra, érdeklődik, hogy meddig jutottak. Megnyugvással veszi tudomásul, hogy már elpattant az első csók, az a bizonyos nem is nagyon kellemes, mert az ember még egy kicsit fél a közvetlen következményektől (talán pofon), és a távoli következményektől (talán házasság), de mégis túl kell esni az első csókon, ha az ember el akar jutni a másodikig.”

A Google új funkciója segítségével beállítható, hogy milyen oldalak jelenjenek meg a keresési eredmények között. Ha nem akarsz lemaradni cikkeinkről, kattints erre a linkre. Utána csak annyi a dolgod, hogy bepipáld a Dívány neve mellett megjelenő kis négyzetet – ahogy a képen látod.
Ha mindent jól csináltál, a „Saját források” felirat mellett látható lenyíló listában látnod kell a Díványt. Ezzel kész is vagy.
Az elmúlt, elveszett szerelem ellenben a Vásárcsarnok mögött lakik.
![]()
„A Kálvin-tér mintha azért nőtt volna olyan nagyra, hogy órákon át várhasson, mint régen, valakire, aki már nem jön erre soha.”
Természetesen nem maradhat ki a Halászbástya („giccs, de gyönyörű”) és a Várkert bazár („ide vártam a Próféta eljövetelét”) sem. Külön fejezetet kapnak a Duna habjai – pedig ekkor József Attila még meg sem írta A Dunánál című versét –, és a Margitsziget is: „itt szoktunk gyermekek lenni és itt szoktunk megöregedni.”
A jómódú liliputik világa
Természetesen Szerb Antal lakóhelye, Pasarét is feltűnik az útikalauzban. Ebben a városnegyedben a „jómódú liliputik” kicsiny skatulyákban laknak, „kicsi autóikon be-beszaladnak kicsi bankjukba”, meglátogatják egymást, tavasszal pedig egymás kicsi kertjeit dicsérgetik. (A „skatulyák” a két világháború közötti időszak eklektikus és Bauhaus-stílusban épített társasházait jelentik.)

Albérlők és munkáslányok
A liliputik jómódú városrészének egyik ellenpontja a Józsefváros, az orvostanhallgatók és a bölcsészek lakhelye.
![]()
Utóbbiak, Szerb Antal érzékletes képe szerint „borral locsolgatják meggyulladni készülő agyukat”.
Mindenki albérlő itt, a főbérlőket viszont senki nem ismeri, ami nem meglepő, tekintve hogy „a főbérlő minden testrésze idővel füllé alakult, magánélete nincs, teljesen felolvad albérlője megfigyelésében.”
Újlipótvárosban minden modern, egyszerű és tárgyilagos.
![]()
Itt teregetik ki lelkük bántalmait egymásnak a fiatal pszichoanalitikusok és itt ábrándoznak „a bridzs délceg amazonjai”.
Szerb Antal Újpesten, füstöt okádó gépszörnyek, szalonnázó munkások és teniszcipős munkáslányok között búcsúzik a marslakótól.

Szerb Antal Budapestje
A Budapesthez ezer szállal kötődő Szerb Antal Torockó utcai otthona falán halálának 80. évfordulóján emléktáblát helyeztek el, a Hűvösvölgyi út 81. szám előtt pedig botlatókő emlékeztet arra, hogy az írót 1944 júliusában innen hurcolták el munkaszolgálatra. Előbb Fertőrákosra, majd Balfra került, s bár barátai megpróbálták kimenteni az embertelen körülmények közül, nem jártak sikerrel: az írót 1945 januárjában nyilas keretlegények egyszerűen agyonverték. (Borítókép: Fortepan / Barbjerik Ferenc)
Kapcsolódó: „Bízzatok benne ti is, hogy nemsokára találkozunk és szeressétek szerencsétlen Tónitokat” – írta utolsó levelében Szerb Antal
























