Cserhalmi a Learek Prosperója

Olvasási idő kb. 3 perc
Google Állítsd be Google keresőjét, hogy a találatok között biztos ott legyen a Dívány!

Pont ilyen Lear királyt érdemes csinálni. Középiskolásoknak kötelezővé is tenném jól.

Lehet, hogy ezentúl gyakrabban fogunk vidékre járni színházba, mivel a fővárosi színházi cirkuszok után úgy néz ki, kezdenek vidékre szivárogni a nagyobb nevek, feltehetően pont a nyugodt munka reményében. Így van ez a székesfehérvári Vörösmarty Színházzal is, ahová Cserhalmi György mellett az idei évadra, még olyan nevek szerződtek, mint Gáspár Sándor, László Zsolt, Radnay Csilla és Makranczi Zalán, amitől egy nagyon is erős társulat kezd ott kialakulni. Persze korai lenne még az új Kaposvárról beszélni, de kétségtelen, hogy Cserhalminak igaza volt, amikor arra célzott, jól egymásra találtak a fiatalok és öregek itt, Fehérváron.

Galéria ikon

28

Galéria: Lear Király bemutató
Fotó: Vanik Zoltán / divany.hu

Nem is meglepő ezek után, hogy a közelmúltban bemutatott Lear király is igen ütősre sikeredett. Pedig Shakespeare drámája nem piskóta, se előadni, se nézni. Összetett, szövevényes, tele makacs vagy velejéig gonosz szereplőkkel, és ahogy azt megszokhattuk, iszonyatosan idegesítő is a sok hülye félreértés miatt. Ebben az öreg király bolondul meg és átkozza ki legkisebb gyermekét, amiért az nem tudja szavakba önteni apja iránt érzett szeretetét. Lear inkább herdálja el országát két álnok kígyó lánya miatt, miközben barátja, Gloster grófja fattyú fia csapdájába esik, és lassan, de biztosan mindenki megkapja, amit megérdemel.

Bagó Bertalan rendező azt vette a fejébe, hogy a színdarab szövegét 70 százalékban Nádasdy Ádám, 30 százalékban Vörösmarty Mihály fordítása adja. A fiatalok mindvégig Nádasdy stílusában beszélnek, míg az idősebb generáció sokáig a Vörösmarty fordítást használja, de ahogy halad előre a történet, ők is áttérnek a Nádasdy-féle fordításra. Ez nincs a darab kárára, de a könnyebb szöveg miatt igazából haszna is inkább csak a fiatal színésznek származik belőle, észre ugyanis soha nem vettük volna.

Az előadást egészségesen meghúzták, meglepően gyorsan elszökken a három óra tíz perc, ami nagyban köszönhető a feszes tempónak is. A fiatalok és nagy öregek jól egybehangolt munkája az előadás, amibe még Vereczkei Rita pompás jelmezei is úgy illeszkednek, hogy közvetítsék minden szereplő személyiségét. Makranczi Zalán Edmundként, Radnai Csilla pedig Gonerilként remekel, de nem szabad elmenni az Edgart megformáló Krisztik Csaba mellett sem, aki valami olyan mozgásszínházat mutat be a színpadon, hogy ha nem tudnánk, hogy 2008-ban már megválasztották legjobb pályakezdő színésznek, biztosak lennénk benne, hogy a Balettintézetből pottyant a Learbe.

Galéria ikon

28

Galéria: Lear Király bemutató
Fotó: Vanik Zoltán / divany.hu

És akkor még nem beszéltünk a hiszékeny Glostert érzékien és nagyon finom eszközökkel megformáló Gáspár Sándorról, aki úgy lesz főszereplője a Leart körülvevő árulásnak, hogy azt a darab végéig észre se vesszük. Cserhalmi Györgyben annyi az energia, mintha nemcsak Lear királyt, hanem rögtön Prosperót is eljátszotta volna a Viharból, nem is csoda, hogy - mint egy interjúban maga is bevallotta nekünk - lefárasztja az előadás. A katartikus fináléban olyan természetességgel hullanak a szereplők, hogy az ember csak kapkodja a fejét, és végül már maga sem tudja, örüljön-e vagy ne annak, hogy most majd jól az Egyed Attila által játszott Albany kezébe kerül az ország sorsa. De a lényeg, hogy pont ilyen Lear királyt érdemes csinálni - középiskolásoknak kötelezővé is tenném jól.

Divany könyv

Vedd meg fél áron a Dívány első könyvét!

A Dívány újságírói által felkutatott történetek fele a 20. század elejének Magyarországát idézi meg, a másik fele pedig a világ tucatnyi országából mutat be egészen különös eseteket.

Tekintsd meg a kötetet, kattints ide!

hirdetés

dívány.hu ‎
dívány.hu ‎
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Világom

Egy lélek sem lakik a menekülő keresztények szigetén: ma már csak egy magányos templom őrzi Nozaki titkát

Több mint 250 éven át titokban őrizték hitüket azok a japán keresztények, akik a hatóságok elől az ország legtávolabbi szigeteire menekültek. Nozaki az egyike volt azoknak az elszigetelt menedékhelyeknek, ahol a kereszténység követői a vallási tilalom ellenére is fenn tudták tartani közösségeiket. Noha a Nagaszaki prefektúrához tartozó apró sziget ma már lakatlan, különös múltja miatt mégis sokan kíváncsiak rá.

Világom

Betiltották a középkorban a gombot: nők nem viselhették

A pazarlás visszaszorítása érdekében egészen szélsőségesnek tűnő rendelkezések korlátozták a középkori olasz városok lakóinak kinézetét. Többek között gombot sem hordhatott mindenki, de a hajviseletet és az otthoni öltözködést is szabályok közé szorították.

VIP

Fehérjepor nőknek: marketingfogás, vagy tényleg szükségünk van rá?

A fehérjeporokról sokan még mindig azt gondolják, hogy elsősorban testépítőknek vagy élsportolóknak valók, miközben egyre több hétköznapi ember használja őket a mindennapi étrend részeként. De valóban szükség van rájuk, vagy inkább csak kényelmi és marketingtermékekről van szó?

Testem

Felturbózott vitamin lehet hatékony az Alzheimer-kór ellen

A szakemberek egy olyan megoldást kerestek a neurodegeneratív betegségek kezelésére, mely nemcsak a folyamat lassítására képes, hanem gyógyíthatja azokat a károkat is, melyeket a betegségek okoznak. A K-vitamin egy feljavított változata hatékonyan ösztönözte az agyban lévő „előd-sejteket” arra, hogy neuronokká alakuljanak, pótolva ezzel az elpusztult agysejteket.

Mindennapi

Családtagjaid hangján hívhatnak a csalók: minden pénzed elveszítheted, ha nem vigyázol

A mesterséges intelligencia rohamos fejlődésével egy új, rendkívül veszélyes csalási módszer terjed: a hangklónozás. A kiberbűnözőknek ma már mindössze néhány másodpercnyi valós hangfelvételre van szükségük ahhoz, hogy bárki hangját, legyen az családtag, barát vagy kolléga egyszerűen lemásolják. Ezeket a hangmintákat általában a közösségi médiából vagy korábban titokban rögzített hívásokból szerzik meg.