Mi az igazság a cigány himnuszról? Ez a dal valódi története

Nő roma táncot ad elő roma cigány fesztiválon, hagyományos színes ruhában.
Olvasási idő kb. 4 perc

A magyarországi roma közösségek egyik legfontosabb énekeként tekintenek a sükösdi gyerekek előadásában, az Országházban elhangzott Zöld az erdő, zöld a mező című dalra, ám vannak olyanok, akik szerint nem ez a cigány himnusz.

A Zöld az erdő története a beás közösségek világából indul. A Roma Sajtóközpont műsorában dr. Orsós Julianna történésszel beszélgető Nagy István népzenész szerint a dal alapját egy beás népköltési szöveg adta, amelyet Orsós Jakab gyűjtött össze. Az eredeti dallam azonban nem maradt fenn, így a szöveg hosszú ideig csak lejegyzett formában létezett.

A kilencvenes években terjedt el

A magyar fordítást Bari Károly költő készítette el, aki a beás szöveget ültette át magyar nyelvre. Az első ismert dallamot Varga Gusztáv, a Kalyi Jag vezetője írta hozzá, amely változat 1988-ban jelent meg beás nyelven. A dal későbbi történetében fontos fordulatot jelentett, amikor Zsigó Jenő, az Ando Drom vezetője új dallamot komponált a magyar szöveghez.

Ez a verzió terjedt el szélesebb körben a kilencvenes években, és lényegében ez vált azzá a dallá, amelyet ma a legtöbben ismernek.

Nagy István szerint sokan azt sem tudják, hogy a dalnak két különböző dallamváltozata létezik. A magyar nyelvű változat népszerűségét részben az magyarázza, hogy könnyebben tanulható és énekelhető volt, mint a beás nyelvű verzió.

A rendszerváltás roma közéletének dala

Orsós Julianna történész szerint a Zöld az erdő a rendszerváltás idején kezdett különleges jelentőséget kapni a magyarországi roma közösségekben. Bár a dal korábban is ismert volt, a kilencvenes évek roma kulturális és közéleti mozgalmaiban fokozatosan himnikus szerepet kapott.

Az ünnepeken is felcsendül

Magyarország és egyben Európa első cigány nemzetiségi, érettségit adó oktatási intézménye, a Gandhi Gimnáziumban például rendszeresen énekelték ünnepi alkalmakon, és több közösség is saját identitásának fontos dalává emelte. Orsós Julianna szerint éppen ez mutatja, hogy egy közösség számára nem kizárólag hivatalos döntések alapján válhat egy dal szimbolikus jelentőségűvé. A történész úgy látja, hogy sok helyi roma közösség természetes módon alakított ki érzelmi és kulturális kötődést a dalhoz, akár beásul, akár magyar nyelven énekelték azt.

Nagy István szerint azonban mindez nem érzelmi, hanem szakmai kérdés. A népzenész úgy véli, hogy noha a Zöld az erdő kétségtelenül jelentős és erős közösségi ének, nem tekinthető himnusznak, miután épp az a felemelő fordulat hiányzik a szövegéből, amely himnusszá teszi azt. Úgy véli, egy himnusznak közösségi önazonosságot erősítő üzenetet kell hordoznia.

A Gelem, Gelem a nemzetközileg elfogadott himnusz

A roma közösség hivatalos himnusza egyébként a nemzetközi roma mozgalom által elfogadott Gelem, Gelem az 1971-es londoni Roma Világkongresszus óta. A dal eredetije egy több változatban élő balkáni roma népdal, amely alapján a szerb származású Žarko Jovanović Jagdino megalkotta a ma ismert éneket. A zeneszerző ezt eredetileg a kongresszus indulójának szánta,

Idézőjel ikon

a résztvevő küldöttek azonban a nemzetközi cigányság hivatalos himnuszává nyilvánították.

A londoni kongresszus a roma identitás történetének egyik meghatározó pillanata volt, hiszen ekkor fogadták el az azóta a közösségi összetartozás és kulturális önazonosság fontos jelképévé vált roma zászlót is.

Kapcsolódó: Ezt adták a sükösdi gyerekek Magyarországnak

Múzsák a csók után könyv

Múzsák a csók után

Mi történt Szendrey Júliával, miután visszautasította „a nemzet özvegye” szerepét? Miért nem állt szóba egymással Babits felesége és lánya a költő halála után? A kötet nagy íróink, költőink életének legfontosabb női szereplőit helyezi a középpontba: húsz magyar múzsa élettörténetébe nyerhetünk bepillantást. Olykor felemelő, máskor tragikus női sorsok gyűjteményét tartja kezében az olvasó, amelyből kiderül: a halhatatlanságért sokszor a személyes boldogsággal kell fizetni: a kötet harmadik kiadása már a nyomdában.

Rendeld meg a kiadó oldalán kedvezményesen!

hirdetés

Hrdina-Bárány Zsuzsi
Hrdina-Bárány Zsuzsi
Főszerkesztő-helyettes
Hrdina-Bárány Zsuzsi, bár rádiós szakirányon végzett, a kommunikáció szak után nyomtatott sajtónál helyezkedett el. Kilencévnyi napilapozás után az online médiában találta meg a helyét: elsőként egy női magazinban dolgozott újságíróként, szerkesztőként és rovatvezetőként, majd három évig egy anyáknak szóló portál főszerkesztői feladatait látta el. Pályafutása során szövegíróként és olvasószerkesztőként is gyűjtött tapasztalatokat, valamint könyvek szerkesztésében is részt vett. 2026 januárjától a Dívány főszerkesztő-helyettese.
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Offline

Marie-Antoinette kedvenc festőnője a guillotine elől menekült: 12 évet töltött száműzetésben

Míg a legtöbb 18. századi nőnek az ecset helyett a hímzőtű jutott, Élisabeth Louise Vigée Le Brun Európa legkeresettebb portréfestőjévé vált. Sikerének titka a báj és a természetesség volt, ám éppen az az asszony juttatta majdnem vérpadra, akinek a karrierjét köszönhette: Marie-Antoinette. Egy kalandos életút krónikája, amely a versailles-i tükörtermektől az orosz cári udvarig vezetett.

Világom

Titokban építették a nácik ezt a bunkert: még a helyieket is kitiltották a Villa Winterből

A Kanári-szigetek egyik legelhagyatottabb vidékén, Fuerteventura déli részén, a vad és kopár Jandía-félsziget széltépte hegyei közt, mindentől elszigetelten áll egy különös épület. A Villa Winter és Casa Winter néven egyaránt ismert épület évtizedek óta legendák, összeesküvés-elméletek és történelmi rejtélyek övezik: egyesek úgy vélik, hogy csupán egy különc, német mérnök egykori nyaralója, mások szerint viszont a második világháború alatt titkos náci bázisként szolgált. De vajon mi lehet a valóság?

Offline

Ilyen volt Jókai kertje a Svábhegyen: mesebeli búvóhelyet teremtett

Jókai Mór a Svábhegyen 1853-ban vásárolt meg egy elhagyatott telket, amelyből az évek során szívós munkával valódi tündérkertet teremtett. Az író nemcsak a rózsákat metszette és a szőlőt gondozta nagy türelemmel, de különleges növényeket is termesztett, valamint tekintélyes állatseregletet tartott.

Mindennapi

Pár óra, és lejár a határidő: milliós bírságot kaphat, aki nem lép

Ma 16 óráig el kell távolítani a közterületekről a választási plakátokat. A kint maradt darabokat a helyi önkormányzat leszedi, ennek költségeit pedig az érintett szervezetnek vagy személynek kiszámlázza. Bizonyos esetekben közigazgatási bírságot is kiszabhatnak, mely akár milliós tételű is lehet.

Szülőség

Szigorítanák az új KRESZ-t: ezt a korhatárt emelnék magasabbra

Dr. Kőnig Róbert 25 éves pályafutása alatt nem látott annyi balesetet egyetlen eszköz miatt, mint az elektromos rollerekkel kapcsolatban. A szakember a magyar traumatológusokkal egyetértésben szigorítaná a KRESZ erre a járműkategóriára vonatkozó szabályait a gyermekek testi épsége védelmének érdekében.

Offline

Saját neve sem lehetett, mégis világhírű lett: japán udvarhölgy írta a világ első bestsellerét

Gondoltad volna, hogy a világ legelső regényét nem egy unatkozó európai arisztokrata, hanem egy 11. századi japán udvarhölgy írta, selyemparavánok mögött? Tette mindezt úgy, hogy a valódi nevét még a kortársai is alig ismerték. Muraszaki Sikibu története nemcsak az irodalomról, hanem arról is szól, hogyan vált valaki láthatatlan udvari árnyékból a világirodalom egyik legnagyobb hatású alakjává.