Ki nevet a végén a cérnaszájú Gary Oldmannel?

A Suszter, szabó, baka, kém című Oscar-esélyes filmet január 26-tól vetítik a magyar mozikban. Mi már láttuk, és bátran ajánljuk az összes kémtörténet-, Colin Firth-, Mucsi Zoltán-rajongónak és természetesen a tweed zakók szerelmeseinek is.

Nem véletlenül írtunk pár napja a Suszter, szabó, baka, kém című filmről, annak külföldi fogadtatásáról. Akkor már tudtuk, hogy meg fogjuk nézni az Urániában. A délelőtti mozizást két dolog nehezítheti meg: az éjjel becsípődött nyak, valamint az, ha a mozi büféje még nincs nyitva, és így kávé nélkül vagyunk kénytelenek megpróbálni felvenni a cselekmény fonalát. Szerencsére a nyitó jelenet lendülete rögtön felébresztett.

Gary Oldman
Gary OldmanFotó: Jack English

Ez az a jelenet, amelyben Mucsi Zoltán és Kálloy Molnár Péter is feltűnik, és a Ferenciek terén, a Párizsi udvarban játszódik. Budapestről egy vágással a tweed zakók és a ballonkabátok birodalmába repülünk, az 1974-es Londonba, ahol Gary Oldman cérnaszája fogad minket. Ne ijedjenek meg: Oldman kicsit megöregedett, de annyira azért nem, amennyire a sminkes rájátszott. A cél az volt, hogy kellőképp bölcsnek és kimértnek tüntesse fel a nyugalmazott Smiley ügynököt, a brit hírszerzés, a Körönd (egykori) ügynöke szerepében. Smiley ügynököt rögtön a film elején kirúgják, ráérős napjait pedig azzal kezdi, hogy új szemüvegkeretet vesz, sétálgat a városban, közben persze némán gyűlöli az esőt, rezzenéstelen arccal próbálja élni a nyugdíjasok életét, de persze mi, nézők, pontosan látjuk, hogy ezt nem élvezi különösképpen. A kimondatlan szavaknak ebben a filmben is sokkal nagyobb szerepe van, mint a kimondottaknak. A cérnaszájú Smiley ügynöknek azonban nincs ideje elkényelmesedni a magányos nyugdíjas életben, hiszen visszahívják dolgozni a Köröndhöz, ugyanis téglát sejtenek a csapatban. Ekkor kezdődik a hajsza. Ezt a hajszát azonban még véletlenül se úgy képzeljük el, mint egy kapkodós, lövöldözős, lihegős vágtát, ez a hajsza leginkább egy betépett ékszerteknős-versenyhez hasonlítható. Azaz lassú, de szerencsére mégsem unalmas, hiszen a nyomozás során nagyon sokszor utaztat minket időben és térben is a rendező.

Colin Firth, Svetlana Khodchenkova és Benedict Cumberbatch
Colin Firth, Svetlana Khodchenkova és Benedict CumberbatchFotó: Giuseppe Cacace

Koffein nélkül, becsípődött nyakkal kicsit talán lassabban állt össze a kép, de végül mégis csak. Feltűnnek a múltból halottnak hitt, elfeledett emberek, nyomasztó emlékek, kényes, balul elsült akciók, és egy sakktábla is, melyen 5 bábut látunk a lehetséges téglák fotóival. Billy Haydon (Colin Firth), Percy Alleline (Toby Jones), Roy Bland (Ciaran Hinds), Toby Esterhase (David Dencik), és maga George Smiley (Gary Oldman) a fő gyanúsítottak. Smiley ügynök nem egy segítőre talál, többek közt a szőke és egy kicsit talán kancsal Peter Guillam ügynökre (Benedict Cumberbatch), aki többek között iratokat lopkod neki. Másik segítője Ricki Tarr (Tom Hardy), a bukott ügynök, akit köröz a hírszerzés. Kettejük segítségével egyre közelebb jut Smiley a téglához, aki kettős ügynökként az oroszoknak is jelent.

Colin Firth sokak számára okozott meglepetést A király beszéde című filmmel, amivel talán sikerült végre végleg levetkőznie Mark és Mr. Darcy romantikus vígjátékos szerepét. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az Egy egyedülálló férfi című filmben nyújtott alakítása. Ebben a filmben egy meleg professzort játszik, nem is akárhogyan, hiszen játékáért 2009-ben a Velencei Filmfesztiválon elnyerte a legjobb férfi alakításért járó díjat, 2010-ben ugyanebben a kategóriában BAFTA-díjjal tüntették ki.

Colin Firth a Suszter, szabó, baka, kém bemutatóján
Colin Firth a Suszter, szabó, baka, kém bemutatójánFotó: Genin Nicolas

Gary Oldman a Harry Potter filmekben Sirius Black szerepében, A Skarlát betűben pedig Demi Moore szeretőjeként tűnt fel. Ebben a filmben viszont olyat alakított, hogy a fal adta a másikat. A John le Carré által megalkotott Smiley ügynök karakterével tökéletesen azonosult a színész, akitől ezt a fajta minimalizmust, visszafogottságot, és higgadtságot talán még sosem láthattuk.

A vágó és az operatőr mellett a szereplőgárda is remekül teljesített, továbbá a díszletek is magukért beszélnek. A szereplők pedig néha magyarul is megszólalnak a filmben. Különösen kedves, amikor és ahogyan Colin Firth töri a magyart. Az egyetlen fájó momentum, hogy magyar színészeink nem kaptak jelentősebb szerepeket: Mucsi Zoltán a stáblistán csak mint "Magyar" van feltüntetve, és Kálloy Molnár Péter is csak a Hungarian waiter (magyar pincér) megjelölésig vitte.

A filmet január 26-tól vetítik a magyar mozikban is.

Blogmustra