Az első magyar karácsonyi vígjáték, a Nagykarácsony újranézős telitalálat

Olvasási idő kb. 3 perc

Nehéz a megszokott és szeretett karácsonyi filmeket felülírni, a Nagykarácsonynak sikerülhet.

A filmgyártás noha több mint 100 éves, de még nem született magyar karácsonyi vígjáték. Pedig a műfajt mindenki imádja, mégsem vette senki a bátorságot, hogy leforgassa az első ilyen mozit. Jobb híján az angolszász karácsonyi klasszikusokkal kell beérnünk, mint az Igazából szerelem vagy a nem karácsonyi, mégis csupa szív ünnepi filmekkel, amilyen az Abigél, a Sissi vagy a Muzsika hangja. Ezeket persze végtelenszer meg lehet nézni, de nem árt, ha akad valami hazai, amiben visszaköszönnek a helyi kulisszák, az ismerős karakterek, problémák és, amit elő lehet venni évről évre már november végén, hogy ünnepi hangulatba kerüljünk.

Úgy tűnik, a Nagykarácsony lesz ez, mert újranézős és első filmként is telitalálat. 10/10-es mozi benne minden kötelező vígjátékelemmel, mint a cuki gyerek, a romantikus szál, a béna kollégák, a gaz csábító, az ellenszenves bájgúnár vagy a született szinglik és azok egymásra találása. A sztori egy balul elsült romantikus lánykérés utóéletét követi nyomon, amiben egy hétköznapi hős, egy tűzoltó (Ötvös András) története bontakozik ki. Tiszeker Dániel egyszerre szívet melengető, romantikus és humoros vígjátékában a mellékszerepeket a filmvászonról kevésbé ismert színészek alakítják, így Ötvös András, Zsigmond Emőke, Rujder Vivien, míg a mellékszerepekben olyan fekete öves közönségkedvencek brillíroznak, mint a szingli anyuka szerepében Pokorny Lia, az átverős vásári árus szerepében Scherer Péter, ahogy ott van nekünk a gigerli Szabó Kimmel Tamás, a csupa szív tűzoltóparancsnok Csuja Imre, vagy a dickensi figura, a gesztenyeárus szerepében nagyot gurító Szerednyey Béla.

A Nagykarácsony erénye, hogy, míg az angolszász filmekben a karácsony valahogy mindig a gazdagokkal történik meg, itt a szereplők, a kulisszák, az élethelyzetek, a filmben felvonuló karakterek is hétköznapiak, emiatt is tudunk az egésszel azonosulni. Plusz a figurák annyira ismerősek, hogy a bájgúnár Szabó Kimmel Tamáshoz hasonló humanoid biztos mindenki baráti körében jelen van, nem beszélve a lehúzós, nagydumás kereskedőről. Jó az is, hogy az angolszász klisék nem egy az egyben lettek átültetve, a filmben betlehemes játék van, pulyka helyett töltött káposzta, karácsonyi puding helyett pedig mézeskalács.

Nagykarácsony – az első magyar romantikus karácsonyi vígjáték
Fotó: intercom

A film további erénye, hogy a fővárost olyan szögekből láthatjuk, amilyenekből talán még soha, illetve Budapest olyan csodás várossá nemesül az operatőri munkán keresztül, hogy az is visszaköltözne, aki nemrég csekkolt ki az agglomerációba, hogy nyugalomra leljen. A zene szintén nehéz dió, de sikerült a rendező, Tiszeker Dániel törekvése, aki azt szerette volna, hogy legyenek karácsonyi slágerek a filmben, mégse az elcsépelt közhelyes dallamok köszönjenek vissza. A zene nagyban emeli a szívmelengető faktort azzal együtt is, hogy a filmhez írt dalra azért nem kerestem rá azonnal a Spotifyon, hogy a kedvencek közé tegyem.

A Nagykarácsony úgy lett roppant szerethető és bensőséges, hogy az alkotóknak el kellett szenvedniük azt a pechet, hogy a forgatás semelyik napján nem esett a hó, ellenben verőfényesen sütött a nap. Így karácsonyi hangulatot teremteni elég nehéz, mégis fényekkel, hangulatvilágításokkal sikerült elérni a kívánt hatást. Szurkolok a filmnek, hogy a pandémia ne állja útját a sikernek, mert ha valami, a Nagykarácsony igazán megérdemli az állva tapsot.

Múzsák a csók után könyv

Múzsák a csók után

Mi történt Szendrey Júliával, miután visszautasította „a nemzet özvegye” szerepét? Miért nem állt szóba egymással Babits felesége és lánya a költő halála után? A kötet nagy íróink, költőink életének legfontosabb női szereplőit helyezi a középpontba: húsz magyar múzsa élettörténetébe nyerhetünk bepillantást. Olykor felemelő, máskor tragikus női sorsok gyűjteményét tartja kezében az olvasó, amelyből kiderül: a halhatatlanságért sokszor a személyes boldogsággal kell fizetni: a kötet harmadik kiadása már a nyomdában.

Rendeld meg a kiadó oldalán kedvezményesen!

hirdetés

Kitzinger Szonja
Kitzinger Szonja
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Életem

Átalakult a KRESZ-vizsga: így érdemes felkészülni rá

A digitalizációnak köszönhetően ma már szinte teljes mértékben felkészülhetünk online is a megmérettetésre. De nem elég az okoseszköz ehhez, a valós megfigyelésekre továbbra is szükség van a sikeres KRESZ-vizsgához.

Testem

Eleget alszol, mégis folyton fáradt vagy? Ez lehet az oka

Hiába kerülsz ágyba időben, és van meg a nyolc óra pihenés, mégis úgy ébredsz, mintha egy szemhunyást sem aludtál volna? Nem vagy egyedül. A krónikus fáradtság hátterében rengeteg olyan rejtett ok állhat, amelynek semmi köze a párnán töltött időhöz.

Offline

Biztos, hogy a paradicsom zöldség? Beugratós kvíz

Attól, hogy valamit gyümölcsként vagy zöldségként használsz fel a konyhában, még nem biztos, hogy botanikai értelemben is annak minősül. Te mennyire vagy tisztában a kategóriákkal? Itt a lehetőség, hogy próbára tedd a tudásod!

Offline

Petőfi felesége több volt múzsánál: Szendrey Júlia hozta el először Magyarországra Andersen meséit

Mindannyian ismerjük a lángoló lelkű költőfeleségként, aki siratta a segesvári hőst, de a történelemkönyvek gyakran elfelejtik megemlíteni, hogy Szendrey Júlia zseniális alkotó volt a saját jogán is. Ő volt az a rendkívül művelt, lázadó és modern gondolkodású nő, aki az 1850-es években először hozta el Magyarországra és fordította le Hans Christian Andersen legszebb meséit. Utánajártunk, ez a különleges nő hogyan formálta át örökre a hazai gyerekirodalmat.

Önidő

Ismered az Árpád-ház női leszármazottait?

Az Árpád-ház női leszármazottai külföldön ismertebbek, mint hazánkban. Nem véletlenül, hiszen míg itthon „csupán” leánygyermekek voltak, későbbi hazájukban uralkodófeleségekké, apátnőkké, olykor szentekké váltak. Közülük válogattunk kvízünkhöz. Te tudod, kik voltak?