Lefeküdt aludni a magyar kamasz, másnap 40 éves spanyol családanyaként ébredt

Olvasási idő kb. 4 perc
Google Állítsd be Google keresőjét, hogy a találatok között biztos ott legyen a Dívány!

Hihetetlen lélekvándorlás vagy ügyes átverés? 1935 tavaszán rejtélyes eset tartotta izgalomban a főváros népét: egy 16 éves budai úrilány, Farczády Írisz este rosszul lett, másnap pedig arra ébredt, hogy negyvenéves madridi családanya.

Spanyolul beszélt, azt állította, 40 éves családanya

A Budagyöngye egyik elegáns villájában, a Lepke utcában élő Farczády Gerő vegyészmérnök 16 éves lánya, Írisz, aki szülei szerint a soproni leánylíceum egyik legkiválóbb tanulójának számított, 1933-ban egy este, lefekvés előtt váratlanul rosszul lett. Édesanyja döbbenten vette észre, hogy a lány alig lélegzik, mintha kiszállt volna a lélek a testéből. Az aggódó anya már attól félt, a lány reggelre eltávozik a földi világból, másnap Írisz mégis felébredt, az igazi döbbenet azonban csak ekkor fogadta a szülőket. A lány idegen nyelven kezdett kiabálni, kiugrott az ágyból, és menekülni akart, szülei hiába próbálták visszafogni, hiába szólították, nem értette, mit beszélnek hozzá.

Hamarosan kiderült, hogy Írisz spanyolul beszél, folyton Madridot és egy bizonyos Pedrót emlegette; mivel a családból senki sem tudott spanyolul, németül kezdték tanítani a különös átalakuláson keresztülment lányt, aki néhány hónap alatt elsajátította annyira a nyelvet, hogy sikerült belőle kiszedni néhány dolgot. Legnagyobb megdöbbenésükre a lány elmesélte, hogy Lucía Altarez Salvionnak hívják, 1894-ben született Madridban a Calle Oscura 7. szám alatti bérházban, és aznap este halt meg tüdővészben, amikor Írisz rosszul lett, másnap reggelre pedig a magyar lány testében találta magát. Számos részletet is elmesélt, mint mondta, fiatalon hozzáadták egy Pedro nevű napszámoshoz, akit eleinte nem szeretett, de idővel megkedvelték egymást, és 14 gyerekük született, rendkívül szomorú, hogy ott kellett hagynia őket.

Farczády Írisz édesanyjával és húgával, Renével 1935-ben
Fotó: Az Est / Arcanum Digitális Tudománytár

A furcsa történet csak két évvel később, 1935 áprilisában került a nyilvánosság elé, amikor Az Est fiatal riportere, Ráthonyi János fülébe jutott. A kezdő újságíró ellátogatott a Lepke utcába, és interjút készített Írisszel, vagyis Lucíával és a családjával; a titokzatos lélekvándorló asszony spanyol népdalokat énekelt Ráthonyinak, és a kérésére aláírta a nevét. A család egyöntetűen állította, a papíron szereplő girbegurba, egyszerű írás még véletlenül sem hasonlít az éltanuló Írisz szálkás gyöngybetűire. Édesanyja arról is beszámolt, hogyan lettek tanúi a lány átalakulásának: a melankolikus, szomorú, tudós természetű Íriszből latin temperamentummal rendelkező asszony lett, aki szabadidejében énekel, és szívesen táncra szökken. Farczádyék távoli rokona, a Rómában élő Hümpfner Tibor cisztercita egyetemi tanár is meglátogatta őket, amikor éppen Budapesten járt: elbeszélgetett Írisszel a madridi templomokról, melyeket meglepetésére a lány beható pontossággal ismert.

Egyre több lett a gyanús elem

Írisz édesapja – aki nem volt Budapesten, amikor a titokzatos „lélekvándorlás” történt, és sokáig el is titkolták előle a dolgot – inkább szkeptikusan állt a történethez, az édesanya azonban minden kétség nélkül elhitte, csakugyan egy negyvenéves spanyol édesanya lelke szállt bele kamasz lányuk testébe. Legnagyobb dilemmája az volt, mihez kezdjenek a nem várt vendéggel: állíttassanak ki halotti anyakönyvi kivonatot Írisz számára, és spanyol útlevelet, személyi igazolványt Lucíának? Az ügyet nagyon gyorsan felkapta a bulvársajtó, országos szenzáció lett belőle. Több ügynök is felkereste Íriszt és édesanyát, akik azt ígérték, filmsztárt faragnak a kislányból, de mutatványosok, cirkuszok is ajánlottak szerződést a számára.

„Lucía” spanyol tánca
Fotó: Az Est / Arcanum Digitális Tudománytár

Az Est eközben madridi tudósítója révén nyomozni kezdett a spanyol fővárosban, és arra az eredményre jutott, hogy sem az állítólagos Salvion család, sem az Írisz által a család lakhelyeként emlegetett Calle Oscura nem létezik. Mi több, a tudósító megmutatta madridi ismerőseinek a titokzatos Lucía által leírt egyik mondatot – „Ahora yo habito en Budapest, es una muy hermosa ciudad”, vagyis „Most Budapesten élek, nagyon szép város”. A helyiek egyöntetűen azt állították, aki ezt írta, tankönyvből tanulhatott meg spanyolul (manapság azt mondanánk, Google-fordítót használt), a mondat ugyanis így hangzik helyesen: „Ahora vivo en Budapest, es una ciudad muy hermosa.”

Átverés vagy meghasadt személyiség?

Ekkor már a budapesti rendőrség és a Spanyol Köztársaság magyarországi ügyvivője, Carlos Arcos y Cuadra is nyomozott az erősen átverésszagú ügyben, a Farczády családot beidézték, és négyszer is kihallgatták a főkapitányságon. A spanyol követség munkatársai megerősítették Az Est véleményét: a lány jól, de egyáltalán nem természetesen beszél spanyolul, minden mondata tankönyvízű, és Madrid számos jellegzetességével nincs tisztában. Völgyesi Ferenc pszichiáter egyértelműen kijelentette, nem lélekvándorlásról, hanem meghasadt személyiségről lehet szó, továbbá kiderült, az édesanya megszállottan vallásos, saját bevallása szerint húsz év óta bensőséges kapcsolatot ápol Istennel, akivel egy angyal segítségével kommunikál. Többnek tartja magát, mint embernek, hiába mosolyognak rajta a szkeptikus, materialista gondolkodású személyek – írta a Magyarország című napilap.

Írisz és édesanyja a főkapitányságról távoznak
Fotó: Az Est / Arcanum Digitális Tudománytár

Az anya és lánya szavahihetősége akkor foszlott szét teljesen, amikor a nyomozók spanyol nyelvkönyveket találtak a Farczády család otthonában. Az olvasóközönség csalódottan vette tudomásul, hogy szó sincs lélekvándorlásról, az ügy pedig hamar feledésbe merült. Farczády Írisz a második világháború után férjhez ment, gyerekei születtek, és a kohó- és gépipari minisztérium tervezőirodájában dolgozott. Hatvan évvel később egy televíziós dokumentumfilm stábja megtalálta az akkor már csaknem nyolcvanéves hölgyet, aki továbbra is azt állította, minden igaz abból, ami a ’30-as években vele történt, és ragaszkodott hozzá, hogy Lucíának szólítsák.

Címlapképünk illusztráció.

Múzsák a csók után könyv

Múzsák a csók után

Mi történt Szendrey Júliával, miután visszautasította „a nemzet özvegye” szerepét? Miért nem állt szóba egymással Babits felesége és lánya a költő halála után? A kötet nagy íróink, költőink életének legfontosabb női szereplőit helyezi a középpontba: húsz magyar múzsa élettörténetébe nyerhetünk bepillantást. Olykor felemelő, máskor tragikus női sorsok gyűjteményét tartja kezében az olvasó, amelyből kiderül: a halhatatlanságért sokszor a személyes boldogsággal kell fizetni: a kötet harmadik kiadása már a nyomdában.

Rendeld meg a kiadó oldalán kedvezményesen!

hirdetés

Rudolf Dániel
Rudolf Dániel
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Világom

Változik a Nap „szívverése” – a Földön is érezni a hatását

A Nap belsejében folyamatos mozgás zajlik, de ennek intenzitása ciklikusan változik. A 11 éves ciklusoként egy aktívabb időszakot egy kevésbé aktív követ, ám az utóbbi két ciklus során valami elkezdett megváltoznil – ez pedig hatással van az „űridőjárásra” és a bolygónkra is.

Önidő

Indul a foci vb magyarok nélkül: 156 ezres miniállam is kivívta a részvételt

Ma kezdődik a 2026-os labdarúgó-világbajnokság, amelyet ezúttal három ország – az Egyesült Államok, Mexikó és Kanada – közösen rendez. A magyar válogatott ugyan ismét lemaradt a tornáról, de így is bőven akadnak olyan történetek és újdonságok, amelyek különlegessé tehetik a következő heteket a futball szerelmeseinek.

Életem

Ekkora vám sújtja júliustól a temus csomagokat: minden, amit tudnod kell

Július 1-jétől új költséggel kell számolniuk azoknak, akik EU-n kívüli webáruházból, például Temuról, Sheinről vagy AliExpressről rendelnek: a 150 euró alatti csomagokra termékkategóriánkként 3 eurós vám kerül. Ha egy küldeményben többféle termék van, a 3 eurót termékkategóriánként kell megfizetni.

Világom

Riasztó képet fest Európa időjárása: végérvényesen eltolódhat a nyár

Európa a leggyorsabban melegedő kontinens. Nyugat-Európában már május második felében olyan hőhullám érkezett, amely inkább a nyár közepét idézte. Május 21. és 30. között Franciaország nyugati részén, Angliában és Walesben a napi átlaghőmérséklet helyenként több mint 10 Celsius-fokkal haladta meg az ilyenkor szokásos értéket. Ilyet korábban nem tapasztalhattunk.

Testem

Fogyás nőként: miért nem elég kevesebbet enni?

A kalóriadeficit hozza el a fogyást, de önmagában közel sem elég a kívánt eredmény eléréséhez. Ezenfelül számolni kell azzal is, hogy a férfi és a női szervezet eltér, akár a testösszetételben, akár a hormonális működésben, ezekkel az eltéréseket pedig mindenképpen figyelembe kell venni.

Testem

Ez az egyik legnagyobb tévhit a férfiak termékenységéről: sokan csak akkor jönnek rá, amikor már késő

Miközben a nőket folyamatosan figyelmeztetik a biológiai óra múlására, a férfiak termékenységével kapcsolatban még mindig tartja magát az a tévhit, hogy az időtlen és sérthetetlen. A legújabb kutatások azonban rávilágítanak, hogy 40 éves kor felett a spermiumok száma és genetikai épsége is fokozatosan romlani kezd. Ez a változás ráadásul sokszor láthatatlan marad a hagyományos orvosi vizsgálatokon, mégis drasztikusan növelheti a vetélés vagy a későbbi genetikai betegségek kockázatát. Hogyan befolyásolja a kor és az életmód a férfiak nemzőképességét, és miért nem szabad készpénznek venni az életre szóló termékenységet?

Világom

Magyar tengeri kikötő volt 110 éve: itt esküdött Jókai Mór lánya, emléktáblát is kapott a magyar író

Száztíz évvel ezelőtt Fiume a magyar hírességek és arisztokraták kedvenc luxusmenedéke volt, ahol Jókai Mór a lánya esküvőjét ünnepelte. Ám a történelem viharai után a korzó legpompásabb szállodája, a Hotel Europa már egy titkos társaság fészke lett, amely megágyazott a huszadik század egyik legőrültebb alakjának: egy olasz költő-diktátornak, aki saját mini-államot épített ki a városban, és akitől még Mussolini is tanult. Utánajártunk Fiume aranykorának és sötét titkainak.