18

Csak felnőtteknek

A következő oldal tartalma a kiskorúakra káros lehet. Ha korlátozná a korhatáros tartalmak elérését a gépén, használjon szűrőprogramot!

Az oldal tartalma az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik.

Rövid a kardod? Miért toldd meg egy lépéssel? Tényleg a péniszméretre utal az ismert szólás?

Szófejtő

GettyImages-179140657

Ha rövid a kardod, toldd meg egy lépéssel! – tanácsolják azoknak, akik valamilyen hátrányt szeretnének kiegyenlíteni, leginkább gyorsasággal, ügyességgel, bátorsággal. A jótanácsot ugyanakkor – kissé pajzán módon – azoknak az uraknak is megemlítik, akik férfiasságuk nem igazán kielégítő méretét szeretnék valamiképpen ellensúlyozni az ágyban. De vajon honnan ered ez a – ma már – kissé sikamlósnak ható szólásmondás? Ennek jártunk utána.

A szólás eredetének semmi köze a szexualitáshoz és a péniszmérethez, valójában a magyar történelem egyik leghíresebb hadvezérétől, Zrínyi Miklóstól ered, aki 1662-ben latinul írt névtelen röpiratban válaszolt az itáliai haditudósnak, Raimundo Montecuccolinak, miután amaz (szintén névtelenül) erős kritikával illette Zrínyi sikertelen erdélyi hadjáratát.

A legendás költő-hadvezér, Zrínyi Miklós (1620–1664) terjesztette el a szólást idehaza
A legendás költő-hadvezér, Zrínyi Miklós (1620–1664) terjesztette el a szólást idehazaWikimedia Commons

A magyar költő-hadvezér felrótta külföldi „kollégájának”, csak a száját jártatja, ahelyett, hogy segítene: „Azt mondod, távolból nem lehet hatást kifejteni. De ha te, aki bizonyára oly hatalmas vagy, mint a Nap, nem tudod fölmelegíteni a földet az égből, akkor közelebb kell jönnöd; ha bilincsbe akarod verni az ellenséget, akkor nem mérföldekre kell maradnod tőle, hanem, mint ama mór vezér, aki a hispán gúnyolódására, hogy rövid a kardja, azt felelte: majd megtoldom legalább egy lépéssel, neked is legalább egy kicsinység közelebb kellett volna merészkedned az ellenséghez, hogy valami dicsőséget szakajts tőle” (Csapodi Csaba fordítása).

A Zrínyi által említett anekdota Bartholomeus Rogatus itáliai jezsuita szerző A mórok és hiszpánok háborújáról című, 1653-ban megjelent munkájából származik, amely megvolt a magyar hadvezér könyvtárában – írja Bárdosi Vilmos nyelvész. A szólás azonban még régebbről ered, és sokkal korábban ismert volt, Rogatus csupán átvette annak egy változatát saját művében. Az ősforrás valószínűleg az 1–2. században élt görög-római történetíró, Plutarkhosz Spártai közmondások című munkája, ebben hangzik el az alábbi mondat: „[Egy másik spártai asszony], amikor fia azt mondta, a kard rövid, így válaszolt: toldd meg egy lépéssel!” (Rakoczai János fordítása)

Plutarkhosz nyomán számos más szerző is használta a híres szállóigét, a 18. századi német drámaíró, a felvilágosodás fontos alakja, Gotthold Ephraim Lessing például Philotas című darabjának egyik jelenetébe szőtte bele: „Bár kissé rövidnek találom [a kardot]. De mit rövid? Egy lépés az ellenség felé pótolja, ami a vasból hiányzik.” (Vámosi Pál fordítása)

Szófejtő sorozatunkban jól ismert szólásmondások nyomába eredünk. Ha érdekel egy-egy szó, kifejezés vagy szólás eredete, olvasd el sorozatunk előző részeit is!

Megjelent az új Dívány-könyv!

A Dívány magazin új kötetével egy igazi 20. századi kalandozásra hívunk. Tarts velünk és ismerd meg a múlt századi Magyarországot 42 emberi történeten keresztül!

Tekintsd meg az ajánlatunkat, kattints ide!

hirdetés

Oszd meg másokkal is!
Érdekességek