Így folytatódna a Rómeó és Júlia, ha nem haltak volna meg

Olvasási idő kb. 4 perc
Google Állítsd be Google keresőjét, hogy a találatok között biztos ott legyen a Dívány!

Rómeó és Júlia. A szerelmes történet, amit mindenki ismer a világon. Az alapmű, amire évszázadok óta hivatkozunk, ami újabb és újabb feldolgozásért kiált. Csodálatos sztori, bár ugye, nem túl vidám a vége. Novák Erik egy ponton úgy gondolta, a Montague és Capulet család sztorija nem érhet véget így. Mert mi van, ha a fiatalok mégsem halnak meg? Így született meg a Rómeó és Júlia 2. című könyv.

Novák Eriket eddig filmes berkekből lehetett leginkább ismerni, többek között az ikonikus Nyócker, a Zuhanórepülés és a Fekete leves rendezőjeként vagy producereként. Ám Erik sokoldalú művész, így nem félt „hozzányúlni” a Rómeó és Júliához sem. Beszélgetésünkben erről kérdeztük.

Miért érezted fontosnak, hogy a világ legismertebb irodalmi művét, ami számtalan kiadást, színházi előadást megért, ami négyszáz éve a világ közös kultúrkincsének egyetemes toposza, folytasd?

Miért írtam folytatást egy folytathatatlan műhöz? Folytathatatlan, hisz az eredeti műben Shakespeare főhősei, Rómeó és Júlia beteljesületlen szerelme tragikus halállal végződik mindkettőjük számára, mindeközben a halálba sodorva még három fiatalt.

Idézőjel ikon

Az emberi hibák és »véletlenek« sorozatának végpontján bekövetkező tragédia számomra gyerekkoromtól fogva elfogadhatatlan volt.

Miért nem hirdeti ki Lőrinc barát a fiatalok házasságát azonnal, feloldva ezzel a családok ősi viszályát? Miért nem szól a Dadus senkinek? Miért nem mondja Rómeó Tybaltnak, mielőtt halálos párbajba keverednek, hogy már rokon támad rokon ellen? Miért nem mondja el Júlia a szüleinek, amikor Páriszhoz akarják adni? Miért nem indul Lőrinc barát korábban a kriptába? Miért hagyja ott Júliát egyedül? Miért bízza egy levélre a fiatalok sorsát? Mert különben nem valósulhatna meg a drámai végkifejlet. Nem lenne katarzis. Shakespeare-nek meg kellett ölnie a szerelmeseit mindenáron. De mi marad, ha a szerelem mindent elsöprő erejének édes cukormázát leszedjük a történetről? Shakespeare zsenije, hogy bár minden mankót megad, hogy észrevehessük, miről van szó valójában, mégis annyit látunk csak, amennyit akarunk látni: a legnagyobb, legigazabb szerelmet a világ történetében. A nagy, rózsaszín lufit, amit a történet lényege köré fúj.

Mi az első emléked a Rómeó és Júliáról? Te találkoztál az életedben hasonló sztorival?

Az első emlékem a Rómeó és Júliáról még gyerekkori, a tévében, ami akkor még egy csatornából állt, minden évben leadták Zeffirelli filmjét, és ez sok szempontból meghatározó élmény volt. Egyfelől már akkor nagyon bosszantott, hogy hányféle hazugság és elhallgatás kellett ahhoz, hogy megtörténjen a tragédia, de persze Júliába is szerelmes voltam. De a szüleim korai és tiltott szerelme is meghatározó, bár én csak hallomásból tudtam a saját előzménytörténetemet, ugye.

A Rómeó és Júlia 2. már a boltokban
Fotó: Novák Erik

Mióta érlelődött benned, hogy ezt a történetet valahogy folytatni kéne?

Az mindig is piszkált, hogy ha nem hazudnának folyton, akkor elkerülhető lett volna a tragikus vég. És persze az is izgatott, hogy milyenné vált volna ez a szerelem, ha a főhőseink nem halnak meg a véletlenek összjátékaként – Shakespeare szándéka szerint –, hanem megélik a „világ legnagyobb szerelmét”, és

Idézőjel ikon

meglátjuk, hogy mivé fejlődik a hirtelen döntésből, impulzusszerűen létrejött házasságuk, ha az addig védett életükből kiszakadva a saját lábukon megállva kell boldogulni.

Nem féltél ehhez a toposzhoz hozzányúlni? Bár társszerzőként aposztrofálod magadat.

A könyv első 13 oldalát, Júlia temetésétől a kriptáig, W. Shakespeare írta, Nádasdy Ádám fordításában, a hátralévő 147 oldalt én írtam, munkatársaim, Csoboth Dorka dramaturg és dr. Pikli Natália Shakespeare-szakértő közreműködésével. De az összes karakter részletes jellemrajzát az eredeti műben pontosan lefektette a mester, én ezeket használtam kiindulópontnak a gondolatkísérlethez, hogy mi történt volna a továbbiakban, ha Lőrinc barát időben odaér a kriptához. Nyilván egy ilyen alapállásból rengeteg más irányba is haladhatna a történet, én a saját logikámmal ezt a lehetséges folytatást vezettem le, lépésről lépésre haladva a történetben a szerintem elkerülhetetlen végkifejlet felé.

Melyik szereplő izzasztott meg legjobban, ha lehet ilyet kérdezni?

A Dózse karaktere a legellentmondásosabb, ő az egyik új szereplő, a többi új belépő is izgalmas feladat volt, és az eredetiből továbbvitt karakterek is, hiszen az ott felrajzolt jellemeknek megváltozott élethelyzetben kell a saját érvényes megoldásukat adniuk a történések kihívásaira. De mivel a könyv megírása közben már filmben gondolkodtam, csak azután írtam le bármit, ha a fejben megrendezett jelenettel meg voltam elégedve. Ha átnéztem, és nem tudtam rajta változtatni, leírtam, azután az írott szöveget még tudtam csiszolni. Sok leírást, rendezői instrukcióit használtam az eredetihez képest, a könyv igazából egy irodalmi forgatókönyv dráma formátumban, ebben az eredeti művet követve.

Mi volt a legnagyobb elismerés eddig a könyvvel kapcsolatban?

Az, hogy Nádasdy Ádám, akitől elkértem a fordításának a felhasználását a könyvhöz, nem hajtott el azonnal, hanem elolvasta és hozzájárult, sőt ajánlót is írt hozzá. Ez végtelenül örömteli. Valamint az, hogy Pikli Natália elvállalta a könyv szaklektorálását és angolra átültetését az eredeti időszak és Shakespeare nyelvét használva. És akik eddig olvasták, azok sokszor kritizáltak, de egy biztos: mindenkire erős hatást gyakorolt a visszajelzések alapján.

Múzsák a csók után könyv

Múzsák a csók után

Mi történt Szendrey Júliával, miután visszautasította „a nemzet özvegye” szerepét? Miért nem állt szóba egymással Babits felesége és lánya a költő halála után? A kötet nagy íróink, költőink életének legfontosabb női szereplőit helyezi a középpontba: húsz magyar múzsa élettörténetébe nyerhetünk bepillantást. Olykor felemelő, máskor tragikus női sorsok gyűjteményét tartja kezében az olvasó, amelyből kiderül: a halhatatlanságért sokszor a személyes boldogsággal kell fizetni: a kötet harmadik kiadása már a nyomdában.

Rendeld meg a kiadó oldalán kedvezményesen!

hirdetés

Dívány ‎
Dívány ‎
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Testem

Sejtszinten borítja fel agyad működését ez az állapot

Egy friss kutatás szerint a depresszió nemcsak a hangulatot és a gondolkodást érinti, hanem egészen a sejtek szintjéig hatással lehet az agy működésére. A tudósok olyan változásokat találtak az agy és a vérsejtek energiaellátásában, amelyek segíthetnek megérteni, miért jelentkezik a tartós fáradtság, a motivációhiány vagy a „lelassult” gondolkodás ennél az állapotnál.

Édes otthon

Ezeken a helyeken lehet azbeszt a te otthonodban is

Sokan úgy gondolják, hogy az azbeszt rég betiltott építőanyagként a lakásokban már sehol sem okozhat problémát. Azonban Magyarországon ma is rengeteg olyan épület, melléképület és udvari szerkezet áll, amely tartalmazhat azbesztet – gyakran úgy, hogy a tulajdonosok erről nem is tudnak.

Életem

Felújítják az egyik budapesti hidat: így hat a forgalomra

Felújítják a Hajógyári-sziget fő megközelítési útvonalát jelentő K-hidat. Az eredetileg ideiglenesnek szánt szerkezet teljes körű rekonstrukciójára a Budapest Közút Zrt. pályázatot írt ki, a kivitelezés pedig várhatóan 2026 őszén indulhat.

Testem

Ez történik a testeddel, ha minden nap zöld teát iszol

A zöld tea nemcsak a koffein miatt hasznos, hanem az antioxidánsai miatt is. A hatás maximalizálásához napi 3-4 csészényi tea kell, lehetőleg nem forrásban lévő vízzel leöntve, illetve számolni kell azzal is, hogy a zöld tea negatívan hat a vas hasznosulására.

Offline

Férfiruhában kémkedett a japánoknak a kínai hercegnő: hadsereget is vezetett hazája ellen a Kelet Gyémántja

Mandzsu hercegnőnek született, de a japán hadsereg legveszélyesebb titkos fegyvere lett belőle. Josiko Kavasima élete a huszadik századi történelem egyik legbizarrabb kémhistóriája: a hercegnő szakított a női szerepekkel, férfiruhát öltött, és saját hadsereget vezetve segítette Japánt Kína lerohanásában. A „Kelet Gyémántjaként” ünnepelt kémet a háború után a kínaiak nemzeti árulóként fogták perbe, és sorsa drámai véget ért. Utánajártunk a Távol-Kelet legrejtélyesebb, férfiruhás női kémének elképesztő és tragikus életének.