Minden idők legrosszabb magyar filmcímfordításai

Olvasási idő kb. 4 perc

A címadás sosem könnyű feladat, különösen, ha egy idegen nyelvű alkotás címét kell lefordítani és átültetni egy teljesen más nyelvi és kulturális közegbe. A külföldi filmcímek magyarítói olykor ihletett munkát végeznek, máskor viszont a fejét vakarja a néző, mégis mi akar lenni ez a borzalmas magyar címadás – utóbbi esetekből válogattunk néhány igazán hajmeresztő példát.

Dől a moné

Colin Firth művészeti kurátort alakít ebben a 2012-es brit–amerikai koprodukcióban készült vígjátékban, aki úgy kíván bosszút állni kapzsi és elnyomó főnökén (a néhai Alan Rickman), hogy trükkel ráveszi őt egy hamis Monet-festmény megvásárlására. A film eredeti címe, a Gambit magyarul cselt, taktikai fogást jelent, a sakkban pedig így nevezik a gyalogáldozatot, vagyis azt, amikor egy játékos saját, értéktelenebb bábuja feláldozása árán kerül előnyösebb helyzetbe – kétségkívül furcsa cím lett volna egy vígjátéknak, azonban még mindig kevésbé fejcsóválós, mint a „monés” megoldás.

Merre dől a „moné”?
Fotó: Port.hu

Retkes verdák rémei

Az 1976-ban készült Car Wash, vagyis Autómosó című komédia egy az eredeti címben szereplő intézmény mindennapjaiba enged bepillantást, mely Los Angeles rossz hírű, főként feketék lakta környékén üzemel. A kíméletlen társadalomkritikával és szatirikus éllel felvértezett vígjátékot az amerikai kritikusok egyöntetűen dicsérték, a magyar közönséget – akikhez csak évtizedekkel később jutott el a film – azonban messzire elriasztja a szörnyűséges címadás; nem is értjük, hogyan juthatott a fordító eszébe.

Franciadrazsék, avagy francia Borat robbantani Eiffel-torony!

Szintén toplistás az elrettentő címadások terén ez a 2013-as, eredetileg Vive la France névre keresztelt francia vígjáték, melyben egy fiktív közép-ázsiai ország két ügyefogyott pásztort küld Párizsba, hogy robbantsák fel az Eiffel-tornyot, így juttatva hazájukat nemzetközi hírnévhez. Mivel a két főhős külsőre valamelyest hasonlít a Sacha Baron Cohen által megalkotott, világhírű álkazah riporter karakteréhez, a magyar forgalmazó úgy gondolta, jó ötlet Boratra asszociálni a címben – nem, nem volt jó ötlet.

„Francia Borat” és az Eiffel-torony
Fotó: Port.hu

Ki a f.szagyerek?

Samuel L. Jackson és az Amerikai pite-filmekből ismert Eugene Levy a főszereplői ennek a 2005-ös akcióvígjátéknak; a meglepően trágár magyar cím köszönőviszonyban sincs az eredeti cím – The Man – bizarr egyszerűségével.

A kerek rockerek

A Jack Black és Kyle Gass színész-komikusok által alapított szatirikus rockzenekar, a Tenacious D fiktív előtörténetét elmesélő 2006-os vígjáték angol nyelvterületen a Tenacious D in The Pick of Destiny (kb. Tenacious D és a Végzet Pengetője, utóbbi misztikus ereklyét igyekszik megszerezni a filmben a két zenész barát) futott, a magyar forgalmazó azonban jobbnak látta egy szörnyű, erőltetett szóviccel felcímezni a hazai közönség előtt ismeretlen duó kalandjait.

Szűzvonalban

Egy rossz cím teljesen félrevezetheti a közönséget: kiváló példa a 2011-es Somewhere Tonight (Valahol ma éjjel) című holland–amerikai romantikus vígjáték, melynek magyar címe inkább egy sikamlós szexkomédiára hajaz, teljesen aláásva a film érzékeny, gyakran drámába hajló hangnemét.

PiROSSZka – A jó, a rossz, a farkas, MEGAnagyi

Az eredetileg Hoodwinked néven futott 2005-ös animációs film a klasszikus Grimm-mesét igyekszik parodizálni, gyilkossági krimiként előadva Piroska és a farkas történetét – a magyar címadás napokig tartó fejfájást okoz, és már csak azért is érthetetlen, mert a címszereplő kislány a filmben egyáltalán nem rossz.

Nem tudjuk, miért rossz Piroska
Fotó: Port.hu

Erőszakik

A 2008-as In Bruges (Bruges-ben, vagyis a film helyszínéül szolgáló belga-flamand városban) bérgyilkostörténet minden idők egyik legjobb fekete komédiájaként ismert, már csak ezért is gyalázat a nézőt alaposan félrevezető, gagyi szóviccel operáló magyar címfordítás.

Trancsírák

Szintén a fekete humor eszköztárával dolgozik ez a 2010-es horrorvígjáték, melynek két „vidéki tapló” hősét félreértés következében gyilkosnak hiszi egy csapat vakációzó főiskolás – a Tucker and Dale vs. Evil (vagyis Tucker és Dale a Gonosz ellen) magyar címe annyiban találó, hogy szintén kifejezetten együgyű, és alapos félreértésre adhat okot.

Tucker és Dale, vagyis a „trancsírák” Port.hu

A tökös, a török, az őr meg a nő

Egy újabb francia vígjáték, mely az eredeti, kissé semmitmondó cím – La Boulet, azaz A golyó – helyett kapott frappánsnak szánt, azonban kifejezetten bárgyú magyar címet; a 2002-es film cselekménye egyébként egy nyertes lottószelvény, az azzal Afrikába menekülő fegyőr és a lottószámokat kiválasztó, vagyis magát a nyeremény jogos gazdájának érző rab körül bonyolódik.

Eszement Freddy

Eszement, de nem Freddynek hívják
Fotó: Port.hu

A nem kevesebb mint 5 Arany Málna-díjjal „büszkélkedő” 2001-es szürreális vígjáték, a Freddy Got Fingered(Freddyt megujjazták) magyar címadása plusz citromdíjat érdemel, a fordító ugyanis még csak nem is ismerte a film cselekményét és szereplőit. A főhős, akit valójában Gordonnak hívnak, megvádolja apját, hogy szexuálisan zaklatta öccsét, a címbeli Freddyt, utóbbi a félrefordítással ellenben egyáltalán nem eszement, inkább csak szerencsétlen, és amúgy sem sok vizet zavar a történetben.

Két kopper

A Kevin Smith rendezésében, Bruce Willis főszereplésével készült 2010-es akcióvígjáték, a Cop Out eredeti címe egy lefordíthatatlan szóvicc, amely szó szerint azt jelenti, „kihúzza magát valami alól, kihátrál a dologból”, ugyanakkor a cop vagyis „zsaru” szóra is asszociál. Nem meglepő, hogy a hazai fordító nem tudott mit kezdeni vele, a borzalmas magyar címadás azonban még így is teljességgel érthetetlen.

Totál szívás

Végezetül, zárjuk összeállításunkat minden idők egyik legjobb tévésorozata, a 2008 és 2013 között futott Breaking Bad említésével, melynek hihetetlenül gagyi magyar címére nincs észszerű magyarázat – szerencsére a sorozatnak idehaza is rengeteg rajongója van, akiket nem tántorított el a borzalmas címfordítás.

Dogz fesztivál

Jön a DOGZ Fesztivál: te ott leszel?

Május elsején minden eddiginél nagyobb területen várja a kutyásokat és a leendő kutyásokat a DOGZ Fesztivál a Városligetben: közösségi élményt, szórakoztató és szakmai programokat egyaránt kínál az esemény. Falkaséták, kutyás futás és vándor vurstli is várnak a fesztiválon, amelyre a helyszínen levásárolható, 1000 forintos belépő megváltása mellett léphetsz be. Emellé még ajándék is jár! Ugye találkozunk?

A regisztrációt és a programot ezen a linken találod.

hirdetés

Rudolf Dániel
Rudolf Dániel
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Életem

Szakértők szerint ekkor kell lefeküdni

Rengeteg szó esik arról, hogy a pihentető alváshoz legalább nyolc óra szükséges. A szakértők szerint azonban legalább ennyire fontos az is, mikor hajtjuk álomra a fejünket. Egyre több vizsgálat utal arra, hogy a szervezet természetes működéséhez sem a túl korai, sem a túl késői elalvás nem tekinthető ideálisnak.

Önidő

Innen tudják a kutyák, hogy a gazdi mikor ér haza

Rengetegszer tapasztaltam, hogy a kutyusunk már az ajtóban toporogva jelzi, a férjem hamarosan hazaérkezik. Mintha a hatodik érzéke súgná meg neki, hogy a gazdi már befordult az utcasarkon, mindjárt belép a lépcsőházba, beszáll a liftbe, és megérkezik a hetedik emeleti otthonunkba.

Mindennapi

Ellenőrzéssorozatot indít a NAV: itt várhatóak a vizsgálatok

A Nemzeti Adó- és Vámhivatal több vármegyében és budapesti területen is célzott ellenőrzéseket tart az április 27-én kezdődő héten. A revizorok elsősorban a számla- és nyugtaadást, az online pénztárgépek szabályos használatát, valamint a foglalkoztatottak bejelentését vizsgálják.

Offline

Kvíz: felismered ezeknek az országoknak a címereit?

A nemzeti zászlókat a legtöbben pillanatok alatt felismerik, de mi a helyzet a címerekkel? Ezek az összetett, szimbólumokkal teli alkotások sokszor mélyebb és izgalmasabb történeteket mesélnek el egy-egy nemzet múltjáról és kultúrájáról.

Mindennapi

Büntetést is kaphatsz, ha ilyen töltővel utazol

Ma már szinte mindenki visz magával hordozható power bankot utazásai során, ám egyáltalán nem mindegy, milyen típusú az eszköz, hiszen, ha az nem felel meg a légitársaságok szabályainak, akkor büntetésre vagy akár repülőgépről történő kizárásra is számíthatunk.

Mindennapi

Duplájára emelkedhet az ára ezeknek a gyógyszereknek

A közel-keleti konfliktus miatt kialakuló energiaválság már a gyógyszerpiacon is érezhető. Egyes országokban meredeken drágultak a vény nélkül kapható készítmények. A legnagyobb áremelkedés a fájdalomcsillapítókat és az allergia elleni gyógyszereket érintheti.

Világom

Így néz ki Csernobil 40 évvel a katasztrófa után

Negyven év telt el a világtörténelem legsúlyosabb nukleáris katasztrófája óta. A csernobili erőmű környéke ma nagyrészt elhagyatott, a körülötte kialakított lezárt területet visszafoglalta a természet.

Életem

Elbutít, ha így használod az AI-t: a memóriádra is hatással lehet

A legújabb kutatások szerint a mesterséges intelligencia túlzott és kritika nélküli használata csökkenti az agyi aktivitást és negatívan hat a memóriára. A Cambridge-ben végzett kísérletek rávilágítottak arra, hogy a feladatok mesterséges intelligenciával történő megoldása hosszú távon a mentális képességeink leépüléséhez vezethet.

Életem

Ezek a kutyaharapás valódi okai

Sokan hiszik, hogy a kutyaharapások az utcán, idegen ebek miatt történnek. A statisztikák azonban megdöbbentő képet festenek: az esetek 80 százaléka otthon következik be, méghozzá leggyakrabban nyáron és a hétvégéken.