Tudta, hogy ön egy új erotikus regény főhőse?

Olvasási idő kb. 8 perc

Helena S. Paige  Egy lány belép a bárba  című interaktív erotikus regénye már itthon is elérhető, és engem bíztak meg, hogy fordítsam le magyar nyelvre, ami elsőre gyerekjátéknak tűnt. A hajtás után kiderül, miért is volt ez nagyobb kihívás mint gondoltam.

Mi ez?

De mégis mi fán terem az  interaktív erotikus regény? Képzelje el, hogy a legjobb barátnője az utolsó utáni pillanatban mondja le a bulit, amikor ön már ott álldogál egy zsúfolt bár kellős közepén, talpig díszben, egyedül. Pedig nem volt egyszerű menet, amíg megalkotta a tökéletes frizurát, a sminkjét, és kiválasztotta a megfelelő ruhát. Kár lenne veszni hagyni ezt az ígéretes estét. Akkor mi legyen? Vagy inkább: ki legyen? Nekiáll tequilázni a híres rocksztárral? A stílusosan elegáns, sármos milliárdossal üti el az időt? Vagy inkább az angyalarcú pultosfiú az esete, akinek minden porcikája bűnre csábít? És mi van az izmos testőrrel, aki felajánlott önnel egy fuvart a főnöke mesés sportkocsiján? Ha egyik lehetőség sem jön be, hazaérve még mindig becsöngethet az új szexi szomszédhoz. Ha pedig mohón belevetné magát egy másik kalandba, nincs más dolga, mint visszalapozni a könyv elejére.   

egylany

A kezdet

Kiskamaszként a Kaland Játék Kockázat kötetek kimaradtak az életemből. Bevallom, kicsit stréber elfoglaltságnak találtam, és azon gyerekek közé tartoztam, akik inkább egymással voltak elfoglalva, mint a könyvekkel. A nagy változást a Veszedelmes viszonyok című könyv jelentette. Ez egy levélregény, amelyben a rokokó Franciaország díszletében játszik főszerepet az emberi szexualitás. A márkiné és a vikomt kapcsolati játszmái olyannyira megigéztek, hogy nem csak az olvasásba, de az írásba is beleszerettem.Tiniként a Svédországban élő unokatestvéremmel leveleztünk ilyen modorban, beszámolva aktuális hódításainkról, majd nagyjából tíz évvel később a hobbi a munkámmá vált. Ma 33 évesen egyebek közt női magazinoknak írok, időnként arcpirító témákban, gyakran álnéven, hogy elkerüljem a „mégis honnan tudhatna a nőkről bármit is ez a langyi” beszólásokat.

Ciki vagy sem, bírom a fűfajt, szeretek szexről (is) írni nőknek, férfiaknak, heteróknak, melegeknek - és miután az elmúlt éve során egyre több hasonló munkát kaptam, tavaly nyáron az ölembe pottyant egy projekt: egy magát „interaktív erotikus regényként” aposztrofáló kötet fordítása. Belelapozva máris tisztán láttam: ezzel a könyv „rosszgyerekeknek” is lehetőséget teremt, hogy bepótolják a kiskamaszként mellőzött kalandot és játékot. A kockázat viszont nincs: az olvasó vágyai, és döntései irányítják a cselekményt, amely az esetek jelentős százalékában végül egy fergeteges szexbe torkollik.  

Dirty talk

Meggyőződésem volt, hogy fergetegesen jó móka lesz lefordítani. A kihívással később szembesültem, mert ugyan rengeteget káromkodunk, a mi kultúránkban nem igazán van hagyománya a "mocskos beszédnek", még lefordítani is lehetetlen az angol "dirty talk" kifejezést. Márpedig ez a regény hemzseg a szókimondó kifejezésektől. És akkor még nem is szóltunk arról, hogy nincs egy rendes szavunk a férfi nemi szervre, mert a fütyi gyerekes, a dákó, bráner és társai pedig viccnek is rosszak. A kötet fordításakor kikértem néhány lány, nő, asszony tanácsát a szóhasználatot illetően, és végül arra jutottam, hogy nem fogok finomkodni. Szerintem nem lenne rossz, ha az intim testrészek neveit nem csupán szitokszóként használnánk a magyar nyelvben.

Fotó: Helena S. Paige Fotó: Helena S. Paige
Fotó: Helena S. Paige Fotó: Helena S. PaigeHelena S. Paige

Három szerző - egy nő

A fordítás megkezdése előtt mindenképpen fel akartam venni a kapcsolatot az  írónővel, ám hamar kiderült, hogy az álnév mögött valójában három barátnő rejtőzik. „Hármunk stílusa, nőként és szerzőként szerzett tapasztalata egyesül Helena S. Paige karakterében, aki olyasmit is papírra mer vetni, amit más kimondani sem volna képes pirulás nélkül” - állítják ők. De kik is? Paige Nick reklámszövegíró, saját rovata van dél-afrikai Sunday Timesban, amelyben szexről, pasikról, mindenféle hétköznapi elmebajról ír. Helen Moffett szabadúszó újságíró, költő, szerkesztő, aktivista és akadémikus, Trinidadtól Alaszkáig számtalan helyen tart előadásokat. Sarah Lotz pedig forgatókönyvíró, regényíró, aki számos álnéven publikál: S. L. Greyként horrorregények szerzője, Lily Herne néven pedig ifjúsági könyveket ír.

Miután magamról is meséltem pár szót a lányoknak, hamar eljutottunk oda, hogy a következő kötet akár „A Gay Walks Into a Bar” is lehetne. „Erősen fontolgattuk, hogy legyen-e átirata melegek számára – ám már ebben a kötetben is helyt kapott egy leszbikus szál.”  Most viszont idézzünk fel egy egyáltalán nem leszbikus jelenetet...

Helena S. Paige: A lány betoppan egy bárba - részlet 

Amint becsukódik a fürdőszoba ajtaja, máris leveszed az ázott ruhát. Ki kell mosni, teljesen magába szívta a kiborult koktélt. De mégsem mehetsz ki a fürdőszobából egy szál mosolyban. Talán kölcsönad egy inget a cuki pultos srác. A melltartód is elázott. Pompás. Valahogy nem ilyen estére számítottál: ott állsz egy ismeretlen fiú garzonjának apró fürdőszobájában lila csipketangában, tűsarkúban, rózsaszín koktélmaradványoktól ragacsosan. 

Meztelenre vetkőzöl, és beállsz a zuhany alá. Megfejted a nagy rejtélyt, hogy hogyan működik a régimódi csap, majd végre megszabadulsz a ragacstól. Kezded jobban érezni magadat a finom meleg víztől, és gondolatban búcsút mondasz a szemfestékednek és a frizurádnak. Magad köré tekered a törölközőt, aztán résnyire nyitod a fürdőszoba ajtaját, és kikukucskálsz.

- Bocsi... - szólítod a pultosfiút bátortalanul. – Kölcsönkérhetnék esetleg egy inget, vagy pólót? És használhatnám a ruhaszárítót a mosodában?

A srác kinéz rád a konyhából... és döbbenten végigmér. 

- Ne haragudj... Csak... nem igazán szoktam hölgyvendégeket fogadni.

Felnevetsz. – Most viccelsz? Ahányszor csak rád néztem ma este, mindig zsongtak körülötted a nők. Az sem lepne meg, ha minden éjjel más csinos vendéget fogadnál. Csoda, hogy nem koptatták simára a lépcsőt.

Xavier zavartan bámulja összekulcsolt kezét. – Nem jellemző. Te vagy az első lány, akit fekhívtam ide.

- Na ne! Komolyan mondod? Egy ilyen helyes srácnak tuti rengeteg barátnője volt már...

- Bentlakásos egyházi iskolába jártam. Az egyetem első évében a papneveldében laktam. – meséli a bárpultos srác.

- Tessék? – hitetlenkedsz. – Papnak tanultál?

- Jaj, dehogy! Csak a paplakban laktam, tudod, mint egy koleszban. Aztán, mire kiköltöztem onnan, a barátaim már mind a barátnőjükkel laktak, én meg... nekem nem igazán erősségem az ilyesmi.

Elgondolkozol. Az nem lehet, hogy... Biztos félreérted...Nem létezik...

Nem bírod ki, és megkérdezed:

- Xavier, ez azt jelenti, hogy... még szűz vagy?

Most nem pirul el. Csak nagyon lassan, nagyon komolyan bólint.

- Hűha. – csak ennyit sikerül kinyögnöd. Tényleg szóhoz sem jutsz a döbbenettől. A srác olyan szexis, hogy bárkinek elolvadna tőle a bugyija. Hogy a fenébe nem falták még fel a nők?

Xavier zavartan hadar: - Tudom, tiszta idiótának tűnök. De ma este te is láttad, hogy viselkednek körülöttem a nők. Mind azt hiszi, hogy valami Casanova vagyok. Most képzeld el, hogy felhozok ide valakit, aztán közlöm vele, hogy elnézést, hölgyem, de én még szűz vagyok, és fogalmam sincs a szexről. Kiröhögnének.

Megpróbálsz úrrá lenni elképedéseden. Akkor most mit tegyél? Xavier teljesen elveszettnek tűnik, te viszont bulizni akartál, lehetőleg pasizni is, nem pedig pszichológus nénit játszani. Lehet, hogy inkább „oktatnod” kéne? Gyönyörű fiú, ha a testére gondolsz, összefut a nyál a szádban. Ki tudja, talán jó móka lenne bevezetni a felnőtt kapcsolatok rejtelmeibe. Viszont az ilyesmit nem szabad félvállról venni. A szüzesség nem tréfadolog. Te is örökké emlékezni fogsz arra, hogyan veszítetted el, mert ilyenkor nem csak az számít, milyen a testi élmény. Ez lelki élmény is. Felelősséggel jár elsőnek lenni. Vállalod?

Ha jobbnak látod, hogy nem adsz a szépséges szűznek praktikus szexuális felvilágosítást, lapozz a 236. oldalra.

Ha szívesen bevezetnéd a felnőtt kapcsolatok rejtelmeibe, lapozz a 239. oldalra.

A kötet tehát a Szürke 50 árnyalata, a Bridget Jones könyvek és a Cosmopolitan magazin keveréke. Aki mélyenszántó filozofikus gondolatokat vár, csalódni fog, és annak sem ajánlom, akinek a mellbimbója helyett a szőre áll fel a "mocskos beszédtől". Aki viszont képes izgalommal és némi öniróniával belevetni magát a mókába, élvezni fogja ezt az egyszemélyes irodalmi szexjátékot. 

 

Hozzászólna? Facebook-oldalunkon megteheti!

Kövessen minket a Facebookon is!

 
Oszd meg másokkal is!
Ezt olvastad már?

Érdekességek