Nyelvreformáló kölykök: tuszi, mimi és csészényi

Olvasási idő kb. 2 perc

- Keresd meg a tuszit, mert anélkül nem munnyog el a Bubu! A helyes megfejtők, akik lefordítják ezt a mondatot, NDK turmixgépet kapnak, a levehető fedeles fajtából.

- Keresd meg a tuszit, mert anélkül nem munnyog el a Bubu! A helyes megfejtők, akik lefordítják ezt a mondatot, NDK turmixgépet kapnak, a levehető fedeles fajtából. Szerény véleményem szerint akinek volt már egy, esteleg kettő nyelvújító gyereke, simán online fordítják, szóval igazán nem nagy durranás a halandzsanyelv emelt szintű ismerete. Vannak gyerekek ugyanis, akik életük első öt évében Kazinczyt megszégyenítő módon olyan kifejezéseket és szavakat alkotnak, amik az eredeti elnevezésnél ezerszer jobbak. A család pedig az évek múlásával olyan szinten integrálja ezeket a szavakat, hogy végül komolyan gondolkodniuk kell azon, mi is volt előbb a snidling, vagy a nudling?

Vannak szülők, akiknek feláll a szőr a hátán a prüntyögéstől és a tutujgástól, de fel kell hívni a figyelmet, hogy az a fajta virágnyelv, amiről beszélünk, teljesen más, mint a selypegős, nyálfolyós utyuli-mutyulizás. A gyerek ugyanis nem hülye, csak picike, s a legtöbb furcsa szó azért alakul át a beszédében, mert neki teljesen értelmetlen az eredeti. Vegyünk egy példát, mondjuk az utánfutót. Az én gyermeki agyamba nehezen fért bele, hogy az a kis kocsi hogy futhat az autó után, hiszen az egy pótkocsi (lásd, pótkocsis teherautó), így lett utánfutóból utánpótló. De számtalan érthetetlen dologgal álltam szemben 3-4 évesen, ami teljesen független volt az aktuális beszédhibámtól. A Széchenyi fürdőt mai napig mindenki csészényi fürdőnek hívja a szűk családban.

Vannak olyan tárgyak, amik minden családban egyedi, saját bejáratú nevet kapnak, de valahogy mégis hasonlítanak egymáshoz. A gyerekeim cumijai első körben tuszi, majd fiam által mimi néven futottak. A mimihez hasonlóan másoknál hallottam már mumit, mumut, nem is értem, miért hívjuk egységesen cuminak, amikor a kutya nem használja úgy! A villámcsapás családilag kukorgás művésznévvel él, amiben azért felfedezni vélek némi hangutánzást. Aki nyelvész, egészen biztosan tudományosan is meg tudja magyarázni ezeket a tudat alatt, közel egységes elnevezéseket, a legtöbben azonban csak a partvonalról figyelünk.

Az, hogy a nyelvtanulásnak meghatározó fázisai és a nyelv elsajátításának mindenkinél közel azonos fejezetei vannak abból is látszik, hogy vannak teljesen azonos „új” nevek. A nővéremet, aki Andrea, az unokatesónk 2 évesen elnevezte Agának. Ez később a homályba veszett, majd majdnem 30 év múlva a lányom nevezte így, s már végérvényesen rajta is maradt, pedig micsoda hülye név. Lehet, hogy a nyelv fizikailag nem áll még rá bizonyos hangokra, s a köztes állapotot tükrözik a pótszavak.

Ilyen és ehhez hasonló szavai minden családnak vannak, ahol a csücsi takaró, soha nem lesz már pokróc, vagy pléd, a fűnyíró pedig hivatásosan is tilloló marad. A szerencse pedig az, hogy manapság már csak ritkán mutatkozom be Jarga Likiként, de ezt a logopédusomnak köszönhetem, aminek tulajdonképpen semmi köze a nyelvújításhoz.

Divany könyv

Vedd meg fél áron a Dívány első könyvét!

A Dívány újságírói által felkutatott történetek fele a 20. század elejének Magyarországát idézi meg, a másik fele pedig a világ tucatnyi országából mutat be egészen különös eseteket.

Tekintsd meg a kötetet, kattints ide!

hirdetés

win
win
Oszd meg másokkal is!

Neked ajánlott

Az oldalról ajánljuk

Offline

Petőfi felesége több volt múzsánál: Szendrey Júlia hozta el először Magyarországra Andersen meséit

Mindannyian ismerjük a lángoló lelkű költőfeleségként, aki siratta a segesvári hőst, de a történelemkönyvek gyakran elfelejtik megemlíteni, hogy Szendrey Júlia zseniális alkotó volt a saját jogán is. Ő volt az a rendkívül művelt, lázadó és modern gondolkodású nő, aki az 1850-es években először hozta el Magyarországra és fordította le Hans Christian Andersen legszebb meséit. Utánajártunk, ez a különleges nő hogyan formálta át örökre a hazai gyerekirodalmat.

Önidő

Ismered az Árpád-ház női leszármazottait?

Az Árpád-ház női leszármazottai külföldön ismertebbek, mint hazánkban. Nem véletlenül, hiszen míg itthon „csupán” leánygyermekek voltak, későbbi hazájukban uralkodófeleségekké, apátnőkké, olykor szentekké váltak. Közülük válogattunk kvízünkhöz. Te tudod, kik voltak?

Testem

Sürgősségi fogamzásgátlás: így működik valójában az esemény utáni tabletta

Az esemény utáni tablettát sokan még ma is „kémiai abortuszként” emlegetik, pedig a tudomány szerint ez az elnevezés biológiailag teljesen hibás. A sürgősségi fogamzásgátlás nem a megtermékenyített petesejtet támadja, hanem a hormonok nyelvén beszélve egyszerűen „elhalasztja” a peteérést, amíg a veszély el nem múlik. Mi zajlik le a női szervezetben a tabletta bevétele után, és miért kulcsfontosságú az időfaktor a nem kívánt terhesség megelőzésében?

Offline

Melyik hegység csúcsa a Matterhorn? Hegyek nehéz kvíze

Földrajzórán nem csak a hazai tájakat kellett ismernünk, gyakran még vaktérképen is be kellett jelölnünk a határainkon kívül fekvő nevezetes helyeket. Kvízünkben ezúttal Európa ismert hegységeivel kapcsolatos tudásod tesztelheted.

Testem

Ha ezeket eszed, megnő a korai halál esélye

Az ultrafeldolgozott élelmiszerek szerepe az étkezésben egyre nagyobb, mivel könnyen elérhetőek, olcsók és sokáig eltarthatók. Azonban egyértelmű összefüggés mutatható ki ezen ételek fogyasztása és a megnövekedett szív- és érrendszeri kockázatok, valamint az ezekből fakadó korai halálozás között.

Offline

Kijátszotta a cenzúrát: titokban tanította feminizmusra a lányokat a szocializmusban a magyar írónő

A Kádár-korszakban a cenzúra mindent látott és mindent ellenőrzött, de volt egy terület, amit a rendszer bürokratái mélyen lenéztek és elhanyagoltak: a lányregényeket. Ezt a zseniális kiskaput használta ki Kertész Erzsébet, a „Csíkos könyvek” koronázatlan királynője. Miközben a kultúrpolitika azt hitte, a szerző csak ártatlan, romantikus történetekkel szórakoztatja a kislányokat, ő valójában a legkeményebb feminizmust, a női egyenjogúság és az önmegvalósítás eszméit csempészte be a gyerekszobákba Hugonnai Vilma vagy Szendrey Júlia sorsán keresztül.