Lionel Messi neve kevésbé teszi próbára azokat, akik szeretnék helyesen kimondani a sztárfocisták vezetéknevét, de a vb másik sztárjának, Mbappémnak neve már más tészta…
A Kyliannel még csak-csak megbirkózunk, na de a Mbappét mégis hogyan kellene ejteni? A helyzetet bonyolítja, hogy bár francia nemzetiségű, de eredetileg kameruni származású játékosról van szó, akinek vezetéknevét sokan néma m-mel, míg mások Embappé formában ejtik.

Megpróbáltunk utánajárni annak, kinek is van igaza, de ez nehezebbnek bizonyul, mint amilyennek az ember elsőre hinné. A legautentikusabb forrást az jelentené, ha hallhatnánk a játékost bemutatkozni, ilyen videó ugyanakkor jelenleg nincsen az interneten – pedig a keresési ajánlások alapján nem csak minket érdekelne a név helyes kiejtése.
Ennek híján kénytelenek vagyunk azokra a videókra és hangfájlokra hagyatkozni, amelyeket mások töltöttek fel a kiejtésről, viszont ezek megoszlanak a fenti két kiejtési variáció között. Úgy tűnik, hogy a franciás kiejtés megtoldja a nevet, „embappésítva” azt, míg azok, akik azt mondják, afrikai eredetűként kell kezelni a focista nevét, „bappé” változatot használnak.
Persze ebben is bizonytalanságot jelent, hogy van, aki francia kiejtésként használja az utóbbit, így kutatómunkánk végén arra jutottunk, hogy sajnos ezt a kérdést jelenleg igencsak nehéz eldönteni. Várjuk, hogy a vb kapcsán egy interjúban végre valaki megkérje Mbappét, hogy mondja ki saját nevét.

Valódi botrány-vb a katari, az már egész biztos, hogy ezzel is bevonul a történelemkönyvekbe.
Tovább olvasom
Megjelent az új Dívány-könyv!
Bálint Lilla, a Dívány szerzője új könyvében elmeséli, mi történt az irodalom és a művészvilág híres múzsáival a nagy szerelmek elmúlása után.
Tekintsd meg az ajánlatunkat, kattints ide!
hirdetés