Érdekes kérdés, hogy a magyar beszélők számára mi és mennyire számít helyesnek egy idegen eredetű szót, kifejezést illetően. A croissant (félhold alakú vajas péksütemény) például még a franciák által is változó kiejtéssel bír, persze semmi esetre nem keverendő össze a spanyol corazónnal (szív). Te tudod, mi a helyes kiejtése az alábbi szavaknak? Tedd próbára magad villámkvízünk segítségével!
Minden kérdés megválaszolására 40 másodperc áll rendelkezésedre. Jelöld meg a helyes választ, vagy várd ki az idő végét, vagy kattints a "Következő kérdés" gombra. A linkre kattintva elindul a játék.
Sajnos nem sikerült :(
Kérjük próbáld meg újra.
Érdekes, hogy a dauer szót közfelkiáltással rosszul ejtjük (dajer), és ez nem zavar minket. Pedig a fodrászati szakkifejezés a német Dauerwelle (tartós hullám hajban) szóból rövidült és alakult át furcsa módon a magyar nyelvben.
Na és A Gyűrűk Ura-trilógia szerzőjét tudod, hogy kell kiejteni? J. R. R. Tolkien vezetékneve helyesen [tolkín], és most elolvashatsz egy megható cikket a szerelméről ide kattintva.
Megjelent az új Dívány-könyv!
Bálint Lilla, a Dívány szerzője új könyvében elmeséli, mi történt az irodalom és a művészvilág híres múzsáival a nagy szerelmek elmúlása után.
Tekintsd meg az ajánlatunkat, kattints ide!
hirdetés