Ezt olvastad már?
Kolostorban élő szerzetes
Világom

Remeteként él Franciaországban egy magyar karthauzi pap, évi 3 nap fogadhat látogatókat

Egy fehér kis ház áll egy zöld növényekkel teli kert közepén
Mindennapi

Itt vesznek most nyaralót az élelmes magyarok: akár egy autó árából is kijön

egy emberi fej rajzán az agyat egy ceruza radírjával törlik ki utalva ezzel az Alzheimer-kórra
Testem

Felturbózott vitamin lehet hatékony az Alzheimer-kór ellen

Ezek a sötét és fenyegető zivatarfelhők egy forró, párás nyári délutánon közvetlenül a fejünk felett gyülekeztek. Érezni lehetett a közeledő veszélyt, és hamarosan vihar- és tornádóriadó is érkezett.
Mindennapi

Zivatar csap le erre a 8 vármegyére, enyhülést azonban alig hoz


Offline

„Ez nem ember, hanem maga az ördög” – így élt a Sándor-palota névadója, Sándor Móric

Sándor Móric, az ördöglovas lóháton, kalapban. Litográfia

Az „ördöglovas”, Sándor Móric sem lovai, sem a saját testi épségét nem kímélte, egyik lovasbalesete azonban végzetes következményekkel járt.

Bálint Lilla

2026. 06. 08. 21:00

Offline

Ez lehet a legrégebbi magyar nyelvű felirat: nem a megszokott betűkkel írták

A nemzetközi múzeumnap alkalmából mutatták be a legrégebbi magyar nyelvű feliratot is magában rejtő bronztükröt. A felirat rovásírással készült több mint ezer éve.

Gerhát Petra

2026. 06. 07. 20:00

Fotó: Szindbád
Lóczki János, a cég vezetője - akinek mindig a fülén lóg a telefon.
Ez pedig egy igen minőségi kékúszójú tonhal.
Ilyen a sárga tőkehal
Ezek pedig igen szép morgóhalak
Nem annyira boldog kacsák
Ezek pedig bresse-i gyöngytyúkok
Friss nyulak a rétről
A bresse-i csirke, jelenleg a világ egyik legjobb csirkéjeként tartják számon
Jó vacsora lesz belőlük
Ínyencfalat a fajd
Kacsazsír.
Szent Péter halak várják a tűzhelyet
Az egyik legfinomabb fajta.
Horoggal fogott vadvízi tengeri sügérek
És ilyen az igazi alaszkai vad lazac
Az egyik legnagyobb kereskedőnél már csak pár doboz osztriga maradt
Garnélák várják a sorsukat.
A hatalmas csarnok minden éjfélkor nyit, és 5 körül már zárnak.
A tonhalak farka mindig kilóg.
Itt tényleg komolyan veszik a dress code-ot.
Szembenéznek Széll Tamással
Hekk, aminek feje van
Atlanti makrélák.
Horoggal fogott vadvízi tengeri sügérek - ezek mindig drágábbak, mint a hálós verzió.
Kishajós bretagne-i vörösmárnák.
A piacon 21 étterem működik, a halas résznél van állítólag a legjobb étterem, az A la Marée
Ötkor itt mindennek vége.
A húsos rész tovább van nyitva
Egy húsimádó számára ez a Kánaán.
Bárányok hallgatnak
Hihetetlen mennyiségű marha, disznó, és
Ilyet kevés helyen látni
A vaddisznó Magyarországról érkezett
Ez pedig a kacsamáj bevált csomagolása.
Houston, we have problem - volt némi fennakadás a rendszerben.
Nincs piac jellege
"No one expects the spanish inquisition or piglets" - Dráma van, nem érkezett meg a spanyol malactarja.
Hajnali kontroll
Ilyen, ha a Hentesszövetség ellenőriz
A rutinosak kesztyűt vesznek fel.
Voilá! A Bresse-i csirke, ami a világ élvonalába tartozik.
2017-ben a Bocuse d'Or versenyen ezzel kell dolgozniuk a séfeknek.
A nyúlon túl - ez itt teljesen megszokott látvány.
Állítólag ők a legjobbak baromfiban.
Az itt dolgozók mindent tudnak az állatokról.
A calvados a hentesek, és alapvetően a franciák legjobb barátja. Enélkül nehezen kibírható a hideg és az álmosság.
Fürjek pihennek a dobozban.
A hentesek pihenője, az A'loyau
Hentestokány - reggel hétkor
Talán ezért vásárolnak Franciaországból a séfek.
Pontosan tudják, hogyan kell csomagolni.
Minden jó minőség, a csomagolás csak ráadás.
Venne ilyen csomagolásban burgonyát?
Imádta a burgonyákat, előszeretettel mesélt róluk.
Ezzel a látvánnyal nehéz vitatkozni.
Nem is beszélve ezekről a szépségekről.
A zöldségpiac egyik része. Hasonló csarnokok sora várja a vásárlókat.
Dübörög a gombaszezon
Végre megérkezett a kezeletlen héjú citrom - örvendezett János.
Az idegenek köztünk vannak.
A felírótömb fontos eleme az árusoknak.
Padlizsán másképp
Ha valakinek nem megy a tökfaragás, segítenek a termelők.
Ez itt normális. És nem drága.
Mintha tavasz lenne.
Megkóstolják? Mutogatta az ismeretlen árus, és már cselekedett is.
Ilyen jó papayát még nem ettem Magyarországon.
A mangó és mennyei, ég és föld a magyar üzletekben kaphatóhoz képest.
Ez a szőrös valami a rambután.
Paradicsomból megszámlálhatlanul sok volt.
Gojibogyó kéne? Van.
Ez az alma olyan volt, mintha egy középkori csendélet elevenedett volna meg. Golden Reinette névre hallgat. Régen itthon is volt, de mára nyoma sem maradt.
Irgalmatlanul sokat fizettünk ezért a vadszamóca adagért, egy ötcsillagos szálloda cukrászséfje rendelte meg.
Pontos méret szerint lehet venni a diót.
Rendeléseket állít össze egy sajtkereskedő.
Gyülekeztek a viharfelhők az égen. Nem jött meg egy szállítmány.
Francia libamáj
Magyar libamáj, Kerekegyházáról. Állítólag tudják a partnerek, hogy ez magyar, de sajnos sehol nincs jelölve, pedig lenne okunk a büszkeségre.
A libamáj és szarvasgomba kereskedésben olyan illat volt, hogy nehéz volt kibírni nyálfolyás nélkül.
Fehér szarvasgomba, 1200 € / kg. Maradhat ?
Nem indul minden nap vörösborral, de ez egy ilyen reggel volt.
János néhány tárgyalást is lebonyolított.
A hihetetlen méretű sajtok egyben kelnek el.
Főleg nagykereskedők veszik meg az árut.
A sajtok akár 3 évig is érhetnek.
Show me the heaven !
A svájciak okosak. A Gruyerre extra adót kell fizetni, ezért más néven, de a megfelelő jelöléssel hozzák forgalomba. És, hopp máris spóroltak egy kis pénzt.
Boldogok a sajtkészítők!
Ő volt tán a legtipikusabb francia kereskedő.
A 13000 munkavállaló közt csak néhány nő akad.
Nehéz dekorálni egy hentesüzletet.
Békacombok - kicsik és drágák