Ezt olvastad már?
Közelkép egy személyről, aki az autó ablakán kinyújtja a kezét, és a jogosítványát mutatja a rendőrnek ellenőrzés céljából
Életem

Egységes eltiltás jön a jogosítványoknál: több ponton módosul a vezetői engedély az EU döntése értelmében

Saint Germain grófjának fekete-fehér portréja
Offline

Több száz évig élt, minden nyelven beszélt és magyarnak hitték: ő volt a rejtélyes Saint-Germain gróf

Mindennapi

8 vármegye riasztás alatt: erre vonul ma a zivatarrendszer

Világom

Saját udvarán mart meg egy nőt a Magyarországon honos kárpáti vipera: nagyot hibázott az áldozat


Testem

A zsírmáj minden 3. magyart érinti, a legtöbben nem is tudnak állapotukról

Szomorú nő

Szakértői tanácsok a máj egészségének megőrzéséért a Semmelweis Egyetem orvosaitól – hálás lesz a szervezeted, ha betartod ezt a néhány javaslatot.

Szaniszló Hajnalka

2026. 06. 11. 07:00

Offline

Bud Spencer-kvíz: ki tudod egészíteni ezeket a filmcímeket?

Bud Spencer Piedone szerepében

Bud Spencer filmjei magyarok generációi számára jelentettek egyet az önfeledt szórakozással. Te is kedveled őket? És a filmek címére mennyire emlékszel? Kvízünkből kiderül.

Kálmán Gábor

2026. 06. 10. 06:45

Fotó: mango.com
Szattyánbőrhatású: a félreértés itt a "saffian leather" (más néven moroccan leather) és a "Saffiano leather" egybetűs különbségéből származik.
A saffian leather fordítása valóban szattyánbőr, ami szömörcével, ritkán facserrel cserzett, megfestett kecskebőr. A Saffiano bőrt viszont egy különleges eljárással diagonális mélyedésekkel préselik tele, ezáltal gyakorlatilag karcálló lesz, majd viaszos réteggel vonják be, amitől vízállóvá válik. Nagyon tartós, viszont elég könnyű „hamisítani”, azaz műbőrből hasonlót előállítani, mint mellékelt kép is mutatja.
Ványolás: jelentését lásd itt. Hogy a bőr szó mit keres a címben, azt végképp nem értjük, mivel a táska poliuretánból készült.
Pebbled leather: göröngyös felületűre megmunkált bőr, mely olyan, mintha apró kövek nyomtak volna bele rögös mintázatot.
Cipőbélésvászon????
Ja, hogy twill! Ez magyarul is twill, azaz erős szövésű pamut- vagy gyapjúszövet, felületén átlós irányú szálvezetéssel. (A dictzone.com ingyenes netes szótár szerint sávolyozott szövet)
A masniból csokor lett, a hasított bőrből antilopbőr, a talpból padló...
Az antilopbőr ráadásul valójában szarvasmarha.
Ez cuki, kár hogy a selyeming poliészterből készül. És csak most szúrtuk ki, hogy az adja szócska két D-vel szerepel mindenhol.
Angolul a chiffon, azaz sifon megjelölés szerepel a termék nevében, ami nem átverés, mivel a finom, fényes, érdes felületű selyem típusú szövet készülhet hernyóselyem- vagy szintetikus fonalakból is.
Van ám nélkülözhetetlen blézer is!
Elgondolkodtató kezdés...
Láss, ne csak nézz!
Ez már a H.E. by Mango, náluk ilyen egy bevásárlószatyor.
A tote bag és shopper nevű táskatípusokra tényleg nincs szép magyar megoldás, feladjuk.
Világos anyagokkal könnyen lehet mosni, aha. Sötétekkel nehezen?
Light wash jeans: világos kőmosott.
Na vajon mitől szandálszerű ez a zárt férficipő? (Igen, az antilopbőr itt is a hasított bőr fordításának felel meg)
A monk-strap teszi szandálszerűvé: ha a méltán híres Vass Cipő megteheti, hogy olasz duplacsatos cipőként hivatkozik erre a fazonra, akkor a Mango is.
Teljes zavar!
Camo, azaz camouflage, amit lehet álcamintásnak fordítani, de mindenki érti angolul is. A driver cipő helyett pedig a mokaszin szó is megteszi.
Ön látja a pompont?
Az angolok sem. A beanie egyébként általában kötött, hipszteresen a fejbe húzható sapkát jelöl, ez itt talán egy barett, de csak találgatunk. A pompont viszont tényleg nem látjuk.
Szövegértelmezési feladat a végére 10 pontért. Több tippet nem adunk, keressenek és fizessenek meg egy lektort.