A német családi pótlékból lakást lehet bérelni

Amint kitettük a nyitvatartást jelző táblát freitali boltunk bejáratára, elérkezettnek láttuk az időt, hogy megigényeljük a Kindergeldet, vagyis a Németországban járó családi pótlékot. A magyar juttatást korábban már lemondtuk, időközben a gyerekek örökbefogadása, névátírása is lezajlott, azt hittük, minden adott a gyors ügyintézéshez. Egy kicsit ezt is benéztük. 

A srácok új anyakönyvi kivonatával a kezemben elsétáltam a városházára, ahol korábban bejelentettük letelepedésünket. Most a névváltozásról tettem volna bejelentést. Igen ám, de a hivatalnak nem volt elég ez a dokumentum, nekik azt is iktatniuk kell, hogy miért történt a névváltozás.

Ez azt jelentette, hogy a magyar gyámhivatal által kiküldött határozatról hivatalos, pecséttel ellátott német fordítást kértek. (Korábban többek között emiatt húzódott el a Kindergeld igénylése is, nem szerettük volna ugyanis beadni úgy az anyakönyvi kivonatokat, hogy hetekkel később névváltozás történik, amiről fordítás kell.) Szuper.

167884766
Thomas Trutschel

Azzal érdemes tisztában lenni, hogy egyes intézmények/hivatalok csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda által készített hiteles fordításokat fogadják el. Kértünk is árajánlatot, aztán leseggeltünk. Az iroda ugyanis 175 ezer forintot kért a nyolc oldalas határozat lefordításáért. Nem volt mit tenni, hangosan felnevettünk a vitatott életképességű OFFI ajánlatán, és megkockáztattunk egy fordítóirodát.

A fordítóirodák csak záradékolt (hiteles) fordítást készítenek, de lesz, ami lesz, gondoltuk, nem fogunk a monopolhelyzetét kihasználó OFFI kasszáját növelni amiatt, mert a magyar gyámhivatal hosszú hónapokig húzta az örökbefogadást. Végül egy kisebb fordítóiroda 52 ezer forintért, három nap leforgása alatt elkészítette nekünk a fordítást, amit a német hivatal minden további nélkül el is fogadott. 

Csaknem négyszerese a családi pótlék a magyar családi pótléknak

A mellékszál lezajlása után végre minden papír a kezünkben volt ahhoz, hogy megigényeljük a Kindergeldet visszamenőlegesen is. Apropó, Németországban nem két hónapra visszamenőlegesen lehet megigényelni ezt a fajta juttatást, hanem NÉGY ÉVRE visszamenőlegesen. Szintén nem mellékes, hogy a német családi pótlék közel négyszerese a magyar családi pótléknak:

  • 1 gyerek után: 184€ / hónap
  • 2 gyerek után: 368€ / hónap
  • 3 gyerek után: 558€ / hónap
  • 3+ gyerek után 558€ + 215€ (további gyerekenként) / hónap

Vagyis mi a négy gyerek után 773 eurót (kb 230 ezer forint) fogunk kapni, míg Magyarországon 64 ezer forint járt. Ahol élünk, közvetlenül Drezda mellett, a Kindergeldből TÉNYLEGESEN, igényesen felújított, tágas, öt-hat szobás lakást tudunk bérelni, ezzel szemben a magyar családi pótlék max. egy csepeli, 1+2 félszobás, lepukkant lakás bérleti díját fedezné. Cseppet sem csodálom, hogy Németországban elszaporodtak a szociális bevándorlók, de azt sem, hogy a német állam nemrégiben megálljt parancsolt ennek, és komoly szankciókat vezetett be az úgynevezett polipozók és csalók ellen. 

shutterstock 184703075

Kik igényelhetik?

A családi pótlékra jogosultak lehetnek a Németországban dolgozó és jövedelmükből Németországban adózó magyar állampolgárok, a letelepedési engedéllyel rendelkező külföldiek, és az adott tagállamban állandó lakhellyel rendelkező Európai Uniós állampolgárok.

A folyósítás a gyermek(ek)

  • 18. életéve betöltéséig,
  • 18-21. életévnél álláskeresés munkanélküliség esetén,
  • illetve 25 éves koráig jár, ha igazolható tanulmányi jogviszonnyal rendelkezik.

Célszerű szakemberre bízni az ügyintézést, Németországban és Magyarországon is több cég foglalkozik ezzel, 20-30 ezer forintnyi összegért elintézik a Kindergeld megigénylését. 

Oszd meg másokkal is!
Mustra