SZÜLŐSÉG

Büdös belváros vagy messzi külváros?

2007. december 11., kedd 08:00

Az, hogy az ember hol veti meg a lábát, hogy otthont teremtsen, igen fontos kérdés, persze hozzá kell tennünk, hogy a legtöbb ember ott teszi meg, ahol szűk lehetőségeihez, (adottságai vagy érzelmi kötődése illetve a munkalehetőség) mérten tudja.



Most azonban azt a problémakört boncolgatjuk, amikor kisgyerekkel, vagy esetleg gyerekvállalás előtt arról kell döntést hoznunk, hogy maradunk urbánusok, annak minden előnyével és hátrányával, vagy vesszük a kabátunkat és kiköltözünk valahová a város szélére, esetleg közeli településre és élhető otthont teremtünk a családnak. Az élhető otthon azonban nem mindenkinek jelenti ugyanazt.


Néhány évvel ezelőtt nagy számban költöztek ki, főleg a kisgyerekes családok agglomerációs területekre. A döntés nyilvánvaló: minden igényt kielégítő, esetleg kerttel rendelkező házat jóval olcsóbban kaptak a kapcsolódó lakókörzetekben. A jó levegő, a nyugodt vidékies élet pedig kisgyerekkel valóban mérföldekkel jobb környezet. A kérdés az, hogy meddig?

Amikor a gyerekek már nagyobbak, problémát jelenthet már a megfelelő ovi vagy suli kiválasztása. A legtöbb külvárosi, azon túl, hogy a városban dolgozik, a gyerekeket is behordja, a megfelelő színvonal miatt. A napi kétszeri utazás, különösen úgy, hogy a városba vezető utak pont a kiköltözési tendencia miatt finoman szólva is túlterheltek (mert a bekötőutak fejlesztése nem történt meg), nem biztos, hogy azt az elégedettséget fogja eredményezni, amiért kiköltöztek. Arról nem is beszélve, hogy a szórakozási lehetőség - és itt nem csak a sajátunkról, hanem a már nagyobb gyerek eljárogatásáról is beszélünk - erős korlátok közé szorul.

Mert az, hogy a szülők nem mennek sehova, még nem is akkora katasztrófa, egy kamasz azonban egészen biztosan annak éli meg, ha az utolsó busz, vagy vonat határozza meg az esti programját. Szülőként pedig vagy magunkat, vagy pedig a gyereket szívatjuk: hurcoljuk őt, vagy otthon aggódunk, hogy hogyan jut haza éjnek évadján.

Nem meglepő tehát, hogy a nagy kiköltözési láz után most egy nagy visszaköltözési láz figyelhető meg. Azok, akik rádöbbentek, hogy azt a fene nagy vidéki nyugalmat nem tudják élvezni a munka és a gyerekek logisztikázása miatt, inkább visszaköltöztek a városba a kényelem érdekében.

A városi életben a közlekedés, a rossz levegő, a zsúfolt lakóházak és az elérhetetlen áron kínált ingatlanok sokakat mégsem rettent el eléggé. Akinek fontos, hogy minden elérhető legyen, akár tömegközlekedve is, akiknek szempont, hogy éjszaka is jó közlekedés legyen, azok semmi pénzért nem váltanának vidéki életmódra. Vitathatatlan, hogy sokkal több lehetősége van egy városi értékekért rajongó embernek, legyen az gyerek, vagy felnőtt, mint egy vidékinek.

Nem véletlen azonban, hogy sokan beleszeretnek a csendes, nyugodt, egészséges környezetbe, a családias szomszédságba, és valóban élvezik, hogy élhetőbb életet élhetnek. Legtöbbünk azonban megvárja a nyugdíjas kort, s arra gondol, hogy majd ráér akkor békében üldögélni az eperfa lombja alatt. Addig is hagyják a bejárást másra. Hiszen lehet, hogy a vidéki aktív életben a nyugalom csupán csak ámítás.

Ne maradj le semmiről!

KOMMENTEK

  • 2007.12.12 22:54:28anyaallat

    pörgős játék. sikizés komáromban

    előke= szakállka szabolcsban

  • 2007.12.12 23:13:41Csöre

    Offolok nyelvjárás-ügyben.



    Nekem mindkét szülőm ezzel foglalkozik, nyelvészek. Anyu szokott egyetemistákkal menni ún. nyelvjárásgyűjtő utakra. Itt szoktak vicces jelenetek lejátszódni, mivel úgy kell kérdezni/beszélgetni a helybéliekkel, hogy a kérdező ne adja az illető szájába a választ, ráadásul olyan formában ugye, amit különben nem használna. Egyszer, nem is tudom, talán a csángóknál, az volt a feladat, hogy a birtokos személyjel használatára fény derüljön (az én tehenEM, az ő tehenE stb.) Odáig már nehezen eljutottak, hogy a "Böske az én tehenem". A kérdező tovább szeretett volna menni, hogyaszongya "És ha a Böske a szomszédé lenne, azt hogy mondaná?"

    Mire a bácsika értetlenül: "Nade a szomszédnak lova van!"



    On (bocs, lehet, hogy csak szóban vicces)

  • 2007.12.12 23:40:15jidele

    Csöre:)

    Az egyik tanárom mesélte, hogy őket majdnem megverték vhol, amikor szociológiai kutatást végeztek. Az volt a kérdés, hogy mikor lett nagylány a lány-ti. mikor kezdett menstruálni. Ahol kérdezték, ott ez a szüzesség elvesztését jelentette ;)

    A gyerek elé meg partedlit kötök.

  • 2007.12.12 23:43:51jidele

    nekem két szó tetszett meg nagyon, és kezdtem el használni, bár a 8.kerületi tájszólásomba nem illik: ha vmit elhánytam-elszórtam, arra azt mondom elgórtam (Dina, hova górtad el a zoknidat már megint? ;)), és mászkálás helyett a csángot használom néha. ezek olyan jó szavak!

  • 2007.12.12 23:47:10jidele

    bocs, hogy itt orrba-szájba offolok, de ez olyan jó téma. Hogy hívják a papírboltot? és a kisboltot?

    Pesten ápisz és közért, de azt hiszem nem mindenhol voltak ezek.

  • 2007.12.13 00:07:25muci

    Villanyrendôri dialektusban: simizni, de forgózni is lehet.

    Partedli, szakállka, elôke.

    Frufru, de az elsô "r" raccsolva fufrunak is elmegy.:))

    A közért az nem kisbolt!!!:) Az az önkiszolgáló (Csemege, ABC). Ápisz, hát persze, mi más?!

    Copf, foncsik, varkocs (szerintem az viszont nincs befonva).

    Elhány= elgór, rendben!:)

    Elmászkál, eldzsángál.

  • 2007.12.13 00:15:30muci

    Hángedli/ hangerli az nekem inkább a konyharuha, amivel el kell törölgetni az edényeket. De ez már nem villanyrendôr Környéki.:))

  • 2007.12.13 07:40:06zolnaid

    Nálunk ez a két vállalat, ápisz és közért, sose működött (Debrecen), mert ez a két név vállalatnév-rövidítésből ered, csak érdekességkébb.

    Nálunk az élelmiszerbolt az a bolt, esetleg nagyon választékosan abc. MAgyarán, a "megyek a boltba" mondat itt kimondottan élelmiszerboltot jelöl.

    Az egyéb boltokat nevesítjük, így a papírbolt is papírbolt névre hallgat.

  • 2007.12.13 07:42:42manci

    Szabolcs:



    körbeforgni: péromolni

    copf: csurka

    előke: szakállka

    mérleghinta: lipityóka

    nagybolt: ábc

  • 2007.12.13 07:57:43starbuck

    A bolt nálunk is élelmiszerboltot takar (ápisz és közért itt is "ismeretlen"), előke van a gyerek előtt, fufrut hordanék, ha lenne, foncsikom időnként van, a gyerekkel pedig fogok majd libikókázni.

    Felétek az egrest hogy hívják? Hevesben büszke, cegléditől hallottam pöszmétét.

  • 2007.12.13 08:07:34begyszli

    He-he, jókat derültem. Érdekes téma ez. Én akkor lepődtem meg igazán, mikor a borsodi barátném megkérdezte: makukázunk??? Na, mondom! Tegnap se, ma se...Aztán elmagyarázta, hogy az rica (szotyola, szotyi).

    És még egy érdekes ragozás, ezt már nem tudom hol hallottam: holnap elmegyek buszjegyt lesz venni; és még egy: elmegyek nővéreméknél (!), hozzájuk megy a leányzó, csak nekünk volt félreérthető.

  • 2007.12.13 08:14:25manci

    Gyerekkorunkban mi is a nagymamánál mentünk, nem -hoz.

    Szotyizni=magolni

    Egres=köszméte

  • 2007.12.13 08:21:37zolnaid

    Manci, nálunk a copf nem egyenlő a csurkával. A csurka nincs befonva, hanem két kis lófarokszerűség oldalt, a copf az a hajfonat.

    Debrecen: pöszméte

    szotyi: napraforgómag. Mióta sok a meccs, azóta szotyi, egyértelműen átvett.

    Pustol a hó, ilyet hallottatok?

    És nálunk a színesceruzára nem használják a színes rövid kifejezést, a léggömb meg nem lufi. Ezekkel elsőben találkoztam, a béna olvasókönyvünk kapcsán.

  • 2007.12.13 08:26:17manci

    zolnaid: mit csinál a hó?



    Csúszkálni a jégen = sikákózni.

  • 2007.12.13 08:34:30begyszli

    Zolnaid: bocs már megint a másik téma, de én átutalsra kapom a CSP-t, meg a GYES-t és mégis több, mint egy héttel később jött, mint eddig. A furcsa az volt, hogy körülöttem már mindenki megkapta. Itt is írta valaki, hogy a MÁK már 5-én utalt. Na mindegy a lényeg, hogy meg van végre.



    Nálunk még hívják az ecetet esenc-nek. A reggelit früstöknek.

    Ahol most lakunk itt számomra a fain, faintos szavak voltak eleinte furcsák.

  • 2007.12.13 08:37:38muci

    Hol pustol a hó? Debrecenben?! Én sopronitól hallottam.

    Különben sinkózni szoktunk.

    A felhozatalból eddig a legislegjobban a péromolni és a spormozni tetszett. Milyen jó szavak!

  • 2007.12.13 08:37:42starbuck

    mi a jégen sinkózunk



    a szotyi pedig maguka

  • 2007.12.13 08:53:11Békanőci

    Mérleghinta itt libikóka,a lipityóka is tetszik.

    Egy nemrég eltávozott ismerős néni "urizált" mindíg ezekkel a szavakkal,hogy gamba,kánna,kalbász.

    A kenyeret szelitek vagy szeletelitek?

  • 2007.12.13 08:57:47manci

    Vágjuk!

  • 2007.12.13 09:08:37marcangoló

    Mi pörcsizünk. És én kérek elnézést, mert gyürke is a kenyérvég (innen van a falum neve is, állítólag).

    Mérleghinta Hmvhelyen palincs.

    A fiam viszont valami ősi ragozást használ, mert mindent -i-re végződve ragoz. Pl. láti, hozi- tisztára, mint a nagyanyám, de nem tőle tanulta.

    Nálunk a málna volt himpér a dédnagyanyám szerint.

    Valakiéknél menni- ezt a székelyek mondják nálunk.

    És a meggyet lehet puttyogatni.

  • 2007.12.13 09:15:50Békanőci

    ...mi is egy szeletet vágunk...vagy többet :)

  • 2007.12.13 09:27:16Békanőci

    Egyébként több embertől hallottam Tatabányán,hogy ebbe-abba a városba mennek.Pl.:Tatába.Nekem tök fura.Ja,ott van a motrozás is.

    Érdekes,hogy milyen sok német eredetű szó lett felsorolva:sercli,hángedli,himpér,a teljesség igénye nélkül(tééényleeeg:be sok ez a három!:)).Ha már svábság?használtok eszcájgot?

  • 2007.12.13 09:29:07Békanőci

    No:a svábság után kettőspont,a há pedig nagybetű.

  • 2007.12.13 09:32:56muci

    Eszcájgot?? Ááá, dehogy... Csakúgy kézzel nekiesünk.:))))

  • 2007.12.13 09:36:15muci

    Fent: csak úgy!!! (Csakúgy mondom.)

  • 2007.12.13 09:40:36muci

    Marcangoló: hogy puttyogattok a meggyel?

    Felénk, különösen társaságban nem illik puttyogatni. Bár kicsúszhat.:))

  • 2007.12.13 09:47:40begyszli

    Jaj, eszembe jutott végre. Nálunk piszke az egres.

  • 2007.12.13 11:23:50jidele

    muci :D

    babás fórumokon hallom-olvasom folyton azt, hogy megébred. Ti hogyan kerültök alvásból az ébrenlétbe? Mert mi felébredünk.

  • 2007.12.13 12:38:46Subbantósdi

    harisnya=zokni

    tészta=mindenfajta sütemény

  • 2007.12.13 12:46:44marcangoló

    Jidele, mi is fel.

  • 2007.12.13 12:49:06Nilüfer

    racsít= kiabál

    blóder= sütő

    de furi= de szép

    sikanyó= jégen siklani/esetleg sikárkó/

    eltér= elfér

    sódar= sonka

    dücskő= fa közvetlen föld alatti vastag gyökere.



    Kiviszem a dücskőt a furikkal a pecuba.Na, ez egy szatmári születésű ember megfejtheti:)

  • 2007.12.13 13:20:17Guruljka

    marcangoló, ezt ez én fiam is csinálja eztt a régies beszédet és ő is magától!!!



    mérleghinta-döci,döcögő

    előke-partedli

    egres-pöszméte

    eszcájg van:)

    a bolt az élelmiszer bolt a papírtbol az papírbolt.

    Nincs közéért meg Ápisz. Illetve akkor voltt Ápisz, ha tényleg Ápisz, aHerlitz meg Herlitz;) Szerintem a Közért szó mint közért=élelmiszerbolt kizárólag Pesten maradt fenn és tájnyelv. (Ezért bosszantott amikor a Jóbarátokban is a közértbe mentek... Vidéken sokan nem is ismerik a mai generációból a szót)

    Mi is felébredünk!

    Viszont mivel Apám pesti születésű mi is Pestre jártunk fel és bárhova vidékre le. Égtájtól függetlenül. Bár ezt anyám nem szereti:))) Ő villányi;) Én kerülöm...

  • 2007.12.13 13:20:40marcangoló

    A furin mi is emgütköztünk először, mikor a dbreceniek mondták, de most már nálunk is furi, aki aranyos. :-)

  • 2007.12.13 13:22:47marcangoló

    Guruljka, de milyen nehéz kerülni... Én is az országban mindenfelé megyek vizsgálni, még véletlenül sem vidékre.

    Próbáltam rájönni, hogy mivel analóg a hozi, iszi, de nem tudom, esetleg valamelyik kedves nyelvész kolléga, ha segítene. :-)

  • 2007.12.13 13:48:35Békanőci

    De jó!!!

    Leracsítom a zuram,mert a sódarral összekente a blódert... :)Tecccik!

    Mi lefekszünk,elalszunk,felébredünk.

    Anyósomék lefekszenek,bealszanak,megébrednek.

    A ruhát mi kivasaljuk,ők bevasalják.



    Lehet,hogy ebben gyökerezik a köztünk lévő ellentét...?:)))

  • 2007.12.13 14:12:22tanger

    marcangoló: a magyarban az igéknél két ragozási paradigma létezik, ez a konkrét esetben azt jelenti, hogy jelen időben, tárgyas ragozásnál, egyes szám harmadik személyben különböző ragjuk van a magas és a mély hangrendű igéknek. Azaz: viszi, üti, veri, nézi; de hozza, vágja, látja, mondja stb. Aztán, hogy a gyerek a két ragozási paradigmát keveri-e össze vagy a magas hangrendet a méllyel,ki tudja...



    Az előkét senki nem hívja állkendőnek?

  • 2007.12.13 14:21:59manci

    Mifelénk minden kóla volt: szőke kóla, barna kóla, málna kóla.



    A férjeméknél minden málna volt: narancs málna, meggy málna, csak a kóla volt kóla.

  • 2007.12.13 14:32:11Nilüfer

    ja, és debrecenben " megyünk mamáék" így!!!!rag nélkül:DDDD

    eleinte csak néztem ki a fejemből:)))

    Az előke meg nyálazó szatmárban.

  • 2007.12.13 14:39:10Nilüfer

    anyóséknál minden üdítő hűsi volt

  • 2007.12.13 20:44:34jidele

    friss ropogós offtopic sztori:

    végre a csillagok úgy álltak, hogy nekiláttunk kicserélni a wc-ben a villanykörtét. Régi bérház, majd 4méter belmagasság, palfonra szerelt lámpa. Férjem a létra legfelső fokán billegve próbálja leszerlni a búrát, nem jön rá a trükkjére (még sose szedtük le, ezzel együtt vettük a lakást). Mondom neki: nem srófos? Azokat a kis pöcköket kéne kisrófol nem? Nem, nem tudja...nagy nehezen leszereli, mutatja: látod, csavaros. Mondom: ezt kérdeztem 1000szer, hogy nem srófos-e. Hát a 7.kerületben nem használják a sróf szót csak a csavart :D

  • 2007.12.13 21:03:26Nilüfer

    a copf az a befont haj, lehetőleg kettőbe

    a csak kettőbe fogott de nem font, az a csurka, egy nem font a lófarok.

    és fufru,,mifelénk:D

    és a zinnia nevű virág a mennyországkulcs, és a csalán a csilánt, és a vödör az vedér, és a vályú az válu, a kakas az kokas, ajjaj.,..hirtelen ennyi..de rengeteg van.És ha hazamegsek, abban a pillantban így beszélek, pedig egyébként az irodalmi magyart beszélem:)

  • 2007.12.13 23:31:12muci

    Nem baj Jidele!:)

    A férjed csavaros észjárású (1:0 oda), neked viszont srófra jár az eszed, tehát döntetlen.:))

  • 2007.12.14 00:23:55jidele

    azt hiszem Erdélyben (de ez távolról semi biztos) a csurka az hurka.

    egyszer apuval volt félreértésünk, iskolába készülve (anyu nem volt otthon), megkérdeztem, hogy muszáj-e harisnyát venni. Azt mondta, igen, én meg duzzogtam, hogy de hát meleg van. Kiderült, hogy szerinte a zokni az harisnya, a harisnya meg harisnyanadrág.

  • 2007.12.14 08:11:28zolnaid

    Nilüfer, Hnánáson már kakas a kakas, de Hböszörményben még kokas... Apám szülei ezekből a városokból származnak, és apukám egyik első szava volt a templomtornyán látható állat... amit a kérdezőtől függően hívott hol kakasnak, hol kokasnak. Hiába, a kis gyerekek nagyon politikusak.

  • 2007.12.14 08:27:39Leona

    Én eredetileg bíkísi vagyok (Békés).

    Nem megye, város, és ment az í-zés. De a kakas ott is kokas. És volt "innestől". Meg volt, hogy mentünk mi is mamáék. Van frufrum is, arra nem is tudok más szót.



    Ja, és a férjem, ha munkaügyben Pestre kell mennie, azt mondja itthon, hogy utazik vidékre :p

  • 2007.12.14 08:49:26huhhh

    Bíkís, kokas... meg még a píz (pénz).

    Leona, most egy kicsit sírdogálok itt a gép előtt, mert az én aranyos nagyszüleimet juttattad eszembe, akik szintén bíkísiek voltak (nem megye, város), akiket imádtam és akiknél nagyon sok felejthetetlen nyarat töltöttem.

  • 2007.12.14 09:35:15Leona

    huhh: nem azért, hogy sírdogálj, sőt inkább mosolyogj, ha szépek azok az emlíkek :), de akkor te Dánfokot is tudod, ugye, a szivornyával? Meg a Körözspartot? Meg a büdös-Körözst?

    Voltál mostanában arrafelé? Mert az utóbbi években szerintem nagyon megszépült!

  • 2007.12.14 09:44:53huhhh

    A Körözs-partra emlékszem, sokat bicikliztünk ott. A nővérem egyszer még azt is megcsinálta, hogy elkötötte a nagypapa biciklijét és úgy indult neki. Persze hogy az egész család rögtön a Körösből (bocsánat Körözsből :)) kifogott bicikli képét vizionálta, a többiről már nem is beszélve.

    Meg a folyón át közlekedő "komp", ahol a révész a két part között kifeszített acélsodronyon lökte át a járművet... de rég volt...



    Azt hiszem Rosszerdőnek hívták azt a részt (bocs, ha nem jól írom), ahol a nagyszüleim laktak, aztán az árvíz elvitte a házukat, akkor beköltöztek a "városba". Ami akkor még falu volt, de emlékszem gyerekkoromból, mekkora esemény volt a várossá avatás.



    Mostanában nem jártam arra, az í-ző beszéd is azért csalt könnyeket a szemembe, mert amióta a nagymamám is meghalt 15 éve, azóta nem hallottam. Az anyukámmegy időnként, és hoz nekünk békési kolbászt (ami egyáltalán nem egyenló a csabai kolbásszal, de te ezt biztosan tudod), ami pont olyan, ahogy a nagypapám készítette.



    Köszi, jól esett egy kicsit nosztalgiázni, már nem is sírdogálok. :)))

  • 2007.12.14 09:52:24Leona

    huhh: örülök, ha jólesett :)



    Ami azt illeti kóbászban elég jók vagyunk, anyukámék idén már 250 kg-on felül vannak... Az egész család (mi is) náluk készíti, apukámnak van saját füstölője is.

    Pár napja kétségbeesetten hívtak föl, hogy összekeverték a sok kolbászt és véletlenül a miénket vágták meg, és jaj, most mi lesz :)

  • 2007.12.14 10:42:49Tünde

    Nincs is jobb egy jó kis házikolbásznál. Nyami :)

1 | 2 | 3 | 4 | 5

Blogok, amiket olvasunk

SZUBKULT 3 világhírű márka, amit migránsok virágoztattak fel

Három olyan világhírű márka pálfordulását mutatom be, amelyeket a közelmúltban bevándorló tervezők keltettek újra életre.

PSZICHOLIGHT Így állj neki a befejezetlen dolgaidnak

Sok befejezetlen és abbamaradt dolgunk van az életben. Nekem is van vagy féltucat. Egy személyes példán keresztül mutatom be, hogyan gyűrhetjük le ezeket, ha ismerjük az útközben felmerülő buktatókat.

LINGOHOLIC Két szuper trükk német (vagy más) névelőkhöz

Ha sosem értetted, hogyan lehetséges megtanulni minden egyes főnévről, hogy milyen nemű, most mutatok két olyan módszert, ami sokszorosára növeli az esélyeidet!
Ajánlok blogbejegyzést

Hirdetés

Bookline - Szívünk rajta