Bonnban nem félnek kortárs dizájnt csempészni régi házak közé

Zanza!

Vidám, mediterrán hangulatú gyorsétterem nyílt a történelmi jelentőségű német városban, Bonnban a napokban. Beethoven szülővárosában egyébként is felkapott a kortárs dizájn támogatása, amit ezúttal mi sem bizonyít jobban, mint az a fiatalos, élénk színeket kapott mediterrán étkezde, melyet a spanyol kreatív stúdió, a Masquespacio alakított ki aKessalao néven futó helynek – írja a The Cool Hunter a szemet gyönyörködtető színeket és szerethető szimbólumokat felvonultató, mindössze 40 négyzetméteres helyről.

Kessalao-Mediterranean-food-take-away-by-Masquespacio
Fotó: David Rodrguez Pastor / David Rodrguez Pastor

„A fonott gyümölcs- és zöldségeskosarakkal egyfajta metamorfózist kívántam elérni. Az élénkpiros fémrácsokat pedig nem dekorációnak szántam, mivel funkciójuk is van: szabadon használhatóak magazinok, menük és kaspók kiakasztására is. A tér optimalizálása érdekében szétnyitható bútorokat helyeztünk el a helyiségben, ami lehetővé teszi a teljes tér rugalmas alkalmazkodását [a vendégek számához] az egész nap folyamán" –mondja a harsány színeket a nyír furnérból és fenyőből készült bútorokkal ellensúlyozó valenciai tervező, Ana Milena Hernández Palacios.

Kessalao-Mediterranean-food-take-away-by-Masquespacio-2
Fotó: David Rodrguez Pastor / David Rodrguez Pastor

A dizájner állítása szerint azért választotta a tervezés során a vörös, a tengerkék illetve a sárga árnyalatokat, mert azok emlékeztetnek a Földközi-tengerre, valamint népszerű színeknek is számítanak Németországban. A lila árnyalatot csupán azzal magyarázta, hogy azzal kívánta még vidámabbá varázsolni a szűk teret.

Kessalao-Mediterranean-food-take-away-by-Masquespacio-1
Fotó: David Rodrguez Pastor / David Rodrguez Pastor

Az ételeket javarészt elvitelre készítő étkezde logója egy éppen lecseppenő olívaolaj csepp lett, ami tökéletesen harmonizál a Kessalao márkanévvel, ami maga is egy szójáték eredménye. A német „Kess” szó és spanyol „salao” szó egyszerre utal a menőre és a mulatságos srácra is. Illetve, ahogy Hemingway Az öreg halász és a tenger című kisregénye óta tudvalevő: a „salao” kifejezés nemcsak sósat, de szerencsétlent is jelent egyes területeken.

 

Hozzászólna? Facebook-oldalunkon megteheti!

Kövessen minket a Facebookon is!

 
Blogmustra